1 Corinthians 2:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kita tidak menerima roh dunia, tetapi roh yang berasal dari Allah, supaya kita tahu, apa yang dikaruniakan Allah kepada kita.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Sebab kita sudah menerima Roh Allah, bukan roh dari dunia ini, sehingga kita dapat mengerti pemberian yang Allah berikan kepada kita dengan murah hati.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kita menerima Roh yang berasal dari Allah, bukan roh dari dunia. Kita menerima Roh Allah supaya kita bisa tahu semua yang Allah berikan kepada kita.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dan kita tidak diberi roh dunia ini, melainkan Roh yang dari Allah, supaya kita mengetahui semua yang telah dianugerahkan Allah kepada kita.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Allah tidak memberikan roh yang dari dunia ini, tetapi Roh-Nya sendiri, supaya kita mengetahui semua pemberian Allah.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sekarang, yang kita terima bukan roh dari dunia ini, melainkan Roh Allah! Maka dengan bantuan Roh-Nya, kita dimampukan untuk mengerti hal-hal yang Allah berikan kepada kita karena kebaikan hati-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dan Allah benar-benar telah memberikan Roh-Nya (bukan roh dunia ini) kepada kita untuk menerangkan karunia-karunia yang diberikan dengan cuma-cuma berupa rahmat dan berkat yang dilimpahkan Allah kepada kita.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Dan kita tidak diberi roh dunia ini, melainkan Roh yang dari Allah, supaya kita mengetahui semua yang telah dianugerahkan Allah kepada kita.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kita tidak menerima roh dunia, tetapi roh yang berasal dari Allah, supaya kita tahu, apa yang dikaruniakan Allah kepada kita.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi kita ini telah menerima bukannya roh dunia ini, melainkan Roh yang daripada Allah, supaya kita dapat mengetahui barang yang dikaruniakan Allah kepada kita.
Indonesian VMD 2005
Kita tidak menerima roh dunia, tetapi kita menerima Roh yang dari Allah. Kita menerima Roh itu sehingga kita mengerti yang diberikan Allah kepada kita.