1 Corinthians 6:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Apakah ada seorang di antara kamu, yang jika berselisih dengan orang lain, berani mencari keadilan pada orang-orang yang tidak benar, dan bukan pada orang-orang kudus?
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Beraninya salah satu dari kalian mengajukan gugatan di hadapan hakim kafir jika kalian memiliki perselisihan dengan tetangga kalian! Sebaliknya kalian harus membawa ini sebelum orang-orang percaya lainnya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jika salah satu dari kamu mengadu terhadap seorang percaya, mengapa kamu menghadap para hakim di kantor pengadilan? Kalian tahu mereka tidak bisa adil. Jadi, mengapa kamu membiarkan mereka memutuskan siapakah yang benar bukannya umat Allah yang kudus?
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mengapa ada di antara kalian yang berani pergi kepada hakim yang tidak mengenal Allah, untuk mengadukan saudara seiman, kalau ia bersengketa dengan saudaranya itu? Mengapa ia tidak minta umat Allah menyelesaikan perkara itu?
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Jangan mengadukan saudara di pengadilan] Kalau ada di antara kalian yang berselisih, berani benar mereka pergi kepada hakim yang tidak mengenal Allah, bukan kepada umat Allah untuk menyelesaikan perkara itu!
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saya juga mendengar bahwa di antara kalian pernah terjadi perkara, dan kalian mengadilinya dengan bantuan orang luar yang bukan saudara seiman. Lancang sekali! Berani-beraninya kalian membiarkan dirimu dihakimi oleh orang kafir! Mengapa kalian tidak meminta bantuan salah satu anggota jemaat, sesama orang yang sudah disucikan Allah?
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Apabila Saudara berselisih dengan sesama orang Kristen, mengapa Saudara mengajukan persoalan itu ke pengadilan dan minta diadili oleh orang yang tidak beriman untuk memutuskan perkara itu? Mengapa Saudara tidak membawa persoalan itu kepada orang-orang Kristen yang lain supaya diputuskan siapa yang benar dan siapa yang salah?
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Mengapa ada di antara kalian yang berani pergi kepada hakim yang tidak mengenal Allah, untuk mengadukan saudara seiman, kalau ia bersengketa dengan saudaranya itu? Mengapa ia tidak minta umat Allah menyelesaikan perkara itu?
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Apakah ada seorang di antara kamu, yang jika berselisih dengan orang lain, berani mencari keadilan pada orang-orang yang tidak benar, dan bukan pada orang-orang kudus?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Beranikah barang seorang di antara kamu, jikalau ada suatu pendakwaan ke atas sama sendiri, pergi berhukum di hadapan hakim kafir, dan tiada di hadapan orang suci?
Indonesian VMD 2005
[Mengatasi Masalah di Antara Sesama Kristen] Jika ada di antara kamu yang berselisih dengan yang lain, mengapa kamu menghadap kepada orang yang tidak percaya kepada Allah? Mengapa kamu mengizinkannya memutuskan siapa yang benar? Kamu harus malu. Mengapa kamu tidak meminta orang-orang kudus-Nya untuk memutuskan siapa yang benar?