1 Corinthians 6:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Atau tidak tahukah kamu, bahwa orang-orang kudus akan menghakimi dunia? Dan jika penghakiman dunia berada dalam tangan kamu, tidakkah kamu sanggup untuk mengurus perkara-perkara yang tidak berarti?
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Apakah kalian tidak tahu kalau para pengikut Kristus akan menjadi hakim atas orang-orang dunia ini? Jika kalian akan menghakimi dunia ini, apakah kalian tidak cocok untuk menghakimi dalam kasus-kasus yang paling kecil?
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tidak tahukah kamu kalau umat Allahlah yang akan mengadili dunia ini? Jadi, jika dunia ini akan kamu adili, tentu saja kamu mampu mengadili masalah-masalah sepele seperti ini?
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Apakah kalian tidak tahu bahwa umat Allah akan mengadili dunia ini? Jadi, kalau memang kalian akan mengadili dunia ini, apakah kalian tidak sanggup menyelesaikan perkara-perkara pengadilan yang tak berarti?
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Apakah kalian tidak tahu bahwa umat Allah akan mengadili dunia ini? Jadi, kalau memang kalian akan mengadili dunia ini, tidak sanggupkah kalian menyelesaikan perkara-perkara yang ringan?
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Seharusnya kalian tahu bahwa kita, umat yang sudah disucikan, akan menghakimi dunia ini, bahkan menghakimi para malaikat! Nah, karena kita kelak menjadi hakim atas orang-orang duniawi, mestinya kalian bisa menyelesaikan perkara-perkara ringan yang berkaitan dengan urusan biasa di antara jemaatmu sendiri!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Apakah Saudara tidak tahu bahwa pada suatu hari nanti, kita orang Kristen akan menghakimi dan memerintah dunia? Karena itu, masakan Saudara tidak dapat mengambil keputusan mengenai hal-hal kecil yang ada di antara Saudara?
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Apakah kalian tidak tahu bahwa umat Allah akan mengadili dunia ini? Jadi, kalau memang kalian akan mengadili dunia ini, apakah kalian tidak sanggup menyelesaikan perkara-perkara pengadilan yang tak berarti?
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Atau tidak tahukah kamu bahwa orang-orang kudus akan menghakimi dunia? Jika penghakiman dunia berada dalam tangan kamu, tidakkah kamu sanggup untuk mengurus perkara-perkara yang tidak berarti?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Atau tiadakah kamu mengetahui bahwa menghakimkan dunia ini terletak pada orang suci kelak? Dan jikalau dunia ini dihakimkan oleh kamu, tiadalah kamu berlayak menghakimkan perkara yang tersangat kecil?
Indonesian VMD 2005
Kamu pasti tahu bahwa umat Allahlah yang akan menghakimi dunia ini. Jadi, jika kamu menghakimi dunia ini, pastilah kamu dapat menghakimi perkara-perkara kecil.