1 Corinthians 8:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jika engkau secara demikian berdosa terhadap saudara-saudaramu dan melukai hati nurani mereka yang lemah, engkau pada hakekatnya berdosa terhadap Kristus.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dengan cara ini, kalian menjadi berdosa terhadap saudara seiman, melukai hati nurani mereka yang lemah, dan kalian berdosa terhadap Kristus.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ketika kamu berdosa terhadap saudara-saudarimu dengan cara ini, merugikan mereka dengan kebingungan, maka kamu juga berdosa terhadap Kristus.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dan kalau Saudara melakukan kesalahan seperti itu terhadap saudara-saudara Kristen--yaitu Saudara merusak keyakinan mereka yang lemah--maka Saudara berdosa kepada Kristus.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Dan kalau kalian melakukan kesalahan seperti itu terhadap sesama orang Kristen, sehingga merusak keyakinannya yang belum kuat itu, berarti kalian berdosa kepada Kristus.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dengan demikian, kamu berdosa terhadap saudara seimanmu yang mudah merasa bersalah tentang makanan. Waktu kamu memberi contoh yang membuatnya melakukan sesuatu yang dia anggap dosa, berarti kamu berdosa juga terhadap Kristus.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Apabila dengan cara begitu Saudara berdosa terhadap seorang saudara seiman, maka Saudara berdosa terhadap Kristus.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Dan kalau Saudara melakukan kesalahan seperti itu terhadap saudara-saudara Kristen — yaitu Saudara merusak keyakinan mereka yang lemah — maka Saudara berdosa kepada Kristus.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jika engkau secara demikian berdosa terhadap saudara-saudara seimanmu dan melukai hati nurani mereka yang lemah, engkau pada hakikatnya berdosa terhadap Kristus.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi jikalau atas peri demikian kamu berdosa kepada saudara-saudara itu, dan melukakan perasaan hatinya yang lemah itu, maka kamu juga berdosa kepada Kristus.
Indonesian VMD 2005
Jika kamu secara demikian berdosa kepada saudara-saudaramu dan kamu melukai hatinya dengan melakukan hal yang salah menurut mereka, kamu juga berdosa kepada Kristus.