1 Corinthians 8:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
namun bagi kita hanya ada satu Allah saja, yaitu Bapa, yang dari pada-Nya berasal segala sesuatu dan yang untuk Dia kita hidup, dan satu Tuhan saja, yaitu Yesus Kristus, yang oleh-Nya segala sesuatu telah dijadikan dan yang karena Dia kita hidup.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi bagi kita hanya ada satu Allah, yaitu Bapa, yang dari Dia segala sesuatunya berasal, dan Dialah tujuan dari hidup kita; dan satu Tuhan, yaitu Kristus Yesus, yang melalui Dia segala sesuatu dijadikan, dan kita ada melalui Dialah.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Bagi kita hanya ada satu Allah, dan Ia adalah Bapa kita. Segala sesuatu datang dari Dia dan kita hidup untuk Dia. Dan hanya ada satu Tuhan, yaitu Yesus Kristus. Segala sesuatu dijadikan melalui Dia dan kita juga mendapat hidup melalui Dia.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi bagi kita, Allah hanya satu. Ia Bapa yang menciptakan segala sesuatu. Untuk Dialah kita hidup. Dan Tuhan hanya satu juga, yaitu Yesus Kristus. Melalui Dia segala sesuatu diciptakan, dan karena Dialah maka kita hidup.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi, kita percaya bahwa Allah hanya satu. Dialah Bapa yang menciptakan segala sesuatu, dan untuk Dialah kita hidup. Kita juga percaya bahwa Tuhan hanya satu, yaitu Yesus Kristus. Melalui Dia, Allah menciptakan segala sesuatu dan karena Dia kita hidup. Tetapi, tidak semua orang tahu tentang hal itu. Sebab, ada orang yang dahulu sudah biasa menyembah berhala.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
tetapi bagi kita hanya ada satu Allah, yaitu Dia yang kita sebut Bapa, dan hanya ada satu Penguasa Ilahi, yaitu Kristus Yesus. Segala sesuatu diciptakan Bapa dengan perantaraan Yesus. Dan kita hidup bagi Allah Bapa melalui Tuhan Yesus.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi kita tahu bahwa hanya ada satu Allah, yaitu Allah Bapa, yang menciptakan segala sesuatu dan yang menjadikan kita milik-Nya; dan satu Tuhan Yesus Kristus, yang menjadikan segala sesuatu dan yang memberikan hidup kepada kita.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi bagi kita, Allah hanya satu. Ia Bapa yang menciptakan segala sesuatu. Untuk Dialah kita hidup. Dan Tuhan hanya satu juga, yaitu Yesus Kristus. Melalui Dia segala sesuatu diciptakan, dan karena Dialah maka kita hidup.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
namun bagi kita hanya ada satu Allah saja, yaitu Bapa, yang dari Dia berasal segala sesuatu dan yang untuk Dia kita hidup, dan satu Tuhan saja, yaitu Yesus Kristus, yang melalui Dia segala sesuatu telah dijadikan dan yang karena Dia kita hidup.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
tetapi kepada kita ada Satu sahaja, yaitu Allah Bapa, maka segala sesuatu daripada Dialah asalnya, dan kita menuju Dia, dan Tuhan pun Satu juga, yaitu Yesus Kristus, oleh sebab-Nyalah ada segala sesuatu, dan kita pun ada oleh sebab-Nya.
Indonesian VMD 2005
Namun, bagi kita hanya ada satu Allah, yaitu Bapa. Segala sesuatu berasal dari Dia, dan kita hidup untuk Dia. Dan hanya ada satu Tuhan, yaitu Yesus Kristus. Segala sesuatu dijadikan dengan perantaraan Yesus, dan kita hidup karena Dia.