1 John 2:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Barangsiapa mengasihi saudaranya, ia tetap berada di dalam terang, dan di dalam dia tidak ada penyesatan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Mereka yang mengasihi sesama orang percaya hidup dalam terang, dan tidak menyebabkan orang lain berbuat dosa.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Orang yang mengasihi saudara atau saudarinya hidup di dalam terang dan tidak ada sesuatu pun di dalamnya yang akan membuatnya melakukan kesalahan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Orang yang mengasihi saudaranya, hidup dalam terang sehingga tidak ada sesuatu pun padanya yang akan menyebabkan orang lain jatuh dalam dosa.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
(2:9)
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sebaliknya, orang yang mengasihi saudara seimannya pasti hidup dalam terang. Orang yang mengasihi tidak akan membuat sesamanya jatuh ke dalam dosa.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi barang siapa mencintai sesamanya, ia berjalan di dalam terang dan dapat melihat jalannya tanpa tersandung di dalam dosa.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Orang yang mengasihi saudaranya, hidup dalam terang sehingga tidak ada sesuatu pun padanya yang akan menyebabkan orang lain jatuh dalam dosa.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Siapa yang mengasihi saudara seimannya, ia tetap berada di dalam terang, dan di dalam dia tidak ada penyesatan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka orang yang mengasihi saudaranya itu, ia tinggal di dalam terang, dan di dalam orang itu tiadalah ada barang yang syak.
Indonesian VMD 2005
Barangsiapa mengasihi saudaranya seiman, dia hidup di dalam terang, dan karena ia tidak ada yang terjerumus ke dalam dosa.