1 John 2:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku menulis kepada kamu, hai bapa-bapa, karena kamu telah mengenal Dia, yang ada dari mulanya. Aku menulis kepada kamu, hai orang-orang muda, karena kamu telah mengalahkan yang jahat.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saya menulis untuk kalian, para ayah, karena kalian mengenal Dia yang sudah ada sejak awal. Saya menulis kepada kalian, orang-orang muda, karena kalian sudah mengalahkan si jahat.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku menulis kepada kalian semua, bapa-bapa, karena kamu mengenal Dia, yang sudah ada sejak awal. Aku menulis kepada kalian semua, orang-orang muda, karena kamu sudah mengalahkan si Jahat.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saya menulis kepadamu, Bapak-bapak, sebab kalian mengenal Dia yang sudah ada sejak awal mula. Saya menulis kepadamu, Orang-orang muda, sebab kalian sudah mengalahkan Si Jahat.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Bapak-bapak, kalian telah mengenal Dia yang sudah ada sejak awal. Itulah sebabnya aku menulis surat kepadamu. Demikian juga hai kalian anak-anak muda! Kalian telah mengalahkan si jahat. Itulah sebabnya aku menulis surat kepadamu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Bagi para bapak dan ibu, tujuan surat ini adalah untuk mengingatkan bahwa kalian sudah mengenal Anak Allah, yang sudah ada sejak semula. Bagi para pemuda, tujuan surat ini adalah untuk mengingatkan bahwa kalian sudah memiliki kuasa untuk mengalahkan si jahat, yaitu iblis. Jadi anak-anakku, tujuan surat ini adalah untuk mengingatkan lagi bahwa kalian sudah mengenal Allah Bapa.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Hal-hal ini saya sampaikan kepada Saudara-Saudara yang sudah dewasa, karena Saudara mengenal Kristus, yang ada sejak awal mula. Juga kepada kalian, orang-orang muda, sebab kalian telah mengalahkan Iblis.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saya menulis kepadamu, Bapak-bapak, sebab kalian mengenal Dia yang sudah ada sejak awal mula. Saya menulis kepadamu, Orang-orang muda, sebab kalian sudah mengalahkan Si Jahat.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Aku menulis kepada kamu, hai bapak-bapak, karena kamu telah mengenal Dia, yang ada sejak semula. Aku menulis kepada kamu, hai orang-orang muda, karena kamu telah mengalahkan yang jahat.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hai segala bapa, aku menyuratkan bagimu sebab kamu sudah mengenal Dia yang sedia sudah ada dari mulanya. Hai segala orang muda, aku menyuratkan bagimu sebab kamu sudah mengalahkan si Jahat itu.
Indonesian VMD 2005
Aku menulis kepadamu, hai bapa-bapa, karena kamu telah mengenal Dia, yang telah ada dari mulanya. Aku menulis kepadamu, hai orang muda, karena kamu telah mengalahkan yang jahat.