1 John 2:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Barangsiapa mengatakan, bahwa ia ada di dalam Dia, ia wajib hidup sama seperti Kristus telah hidup.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Siapapun yang mengaku tinggal di dalam diri-Nya harus bertingkah laku seperti Yesus.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jika kita mengaku bahwa kita hidup di dalam Allah, maka kita harus hidup sebagaimana Yesus hidup.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Barangsiapa berkata bahwa ia hidup bersatu dengan Allah, ia harus hidup mengikuti jejak Kristus.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Jika kita katakan bahwa kita adalah umat-Nya, kita harus mengikuti teladan yang telah diberikan oleh Kristus.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Jadi, kalau kita mengaku bahwa kita sudah bersatu dengan Allah, hendaklah kita menaati Dia sepenuhnya, sama seperti Yesus taat kepada Bapa semasa hidup-Nya di dunia.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Barang siapa mengatakan bahwa ia orang Kristen, ia harus hidup seperti Kristus.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Barangsiapa berkata bahwa ia hidup bersatu dengan Allah, ia harus hidup mengikuti jejak Kristus.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Siapa yang mengatakan bahwa ia ada di dalam Dia, ia wajib hidup sama seperti Kristus telah hidup.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka orang yang mengatakan dirinya tinggal di dalam Dia, sepatutnyalah ia melakukan dirinya sama seperti Kristus sudah melakukan diri-Nya.
Indonesian VMD 2005
Jika orang mengatakan, bahwa ia hidup di dalam Allah, ia harus hidup seperti Kristus telah hidup.