1 John 4:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Inilah kasih itu: Bukan kita yang telah mengasihi Allah, tetapi Allah yang telah mengasihi kita dan yang telah mengutus Anak-Nya sebagai pendamaian bagi dosa-dosa kita.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Inilah kasih itu! Bukan karena kita sudah mengasihi Allah, tetapi karena Dia sudah mengasihi kita, dan Dia mengutus Putra-Nya untuk menjadi rekonsiliasi bagi dosa-dosa kita.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kasih yang benar adalah kasih Allah kepada kita, bukan kasih kita kepada Allah. Ia mengutus Anak-Nya untuk menjadi korban pengampunan bagi dosa-dosa kita.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Inilah kasih: Bukan kita yang sudah mengasihi Allah, tetapi Allah yang mengasihi kita dan mengutus Anak-Nya supaya melalui Dia kita mendapat pengampunan atas dosa-dosa kita.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Inilah kasih yang sejati: Bukan kita yang telah mengasihi Allah, tetapi Allah yang mengasihi kita dan mengutus Anak-Nya ke dunia supaya menjadi jalan untuk mengampuni dosa-dosa kita.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dalam tindakan itu, nyatalah kasih yang luar biasa: Bukan ketika kita mengasihi Allah, tetapi ketika Allah menunjukkan kasih-Nya kepada kita, yaitu dengan mengutus Anak-Nya menjadi kurban yang menghapus dosa kita, sehingga kita tidak akan dihukum oleh-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tindakan itu menyatakan kepada kita kasih yang sejati: kasih itu bukan kasih kita kepada Allah, melainkan kasih Allah kepada kita, ketika Ia mengutus Anak-Nya untuk memadamkan murka Allah atas dosa kita.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Inilah kasih: Bukan kita yang sudah mengasihi Allah, tetapi Allah yang mengasihi kita dan mengutus Anak-Nya supaya melalui Dia kita mendapat pengampunan atas dosa-dosa kita.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Inilah kasih itu: Bukan kita yang telah mengasihi Allah, tetapi Allah yang telah mengasihi kita dan mengutus Anak-Nya sebagai pendamaian bagi dosa-dosa kita.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Di dalam hal inilah kasih, yaitu bukannya kita yang sudah mengasihi Allah, melainkan Allah yang sudah mengasihi kita, dan yang sudah menyuruhkan anak-Nya menjadi korban perdamaian karena segala dosa kita.
Indonesian VMD 2005
Kasih yang benar adalah kasih Allah terhadap kita, bukan kasih kita terhadap Allah. Allah telah mengutus Anak-Nya menjadi jalan pengampunan dosa-dosa kita.