1 John 5:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab inilah kasih kepada Allah, yaitu, bahwa kita menuruti perintah-perintah-Nya. Perintah-perintah-Nya itu tidak berat,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Mengasihi Allah berarti kita mengikuti perintah-Nya, dan perintah-Nya tidak sulit untuk dilakukan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Mengasihi Allah berarti mengikuti semua perintah-Nya. Dan perintah Allah itu tidak terlalu susah bagi kita,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab, mengasihi Allah berarti taat kepada perintah-perintah-Nya. Dan perintah-perintah-Nya tidaklah berat untuk kita,
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kita menunjukkan kasih kita kepada Allah dengan cara menuruti perintah-perintah-Nya. Dan perintah-perintah-Nya itu tidaklah berat.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Mengasihi Allah berarti menaati perintah-perintah-Nya. Hal itu tidaklah sulit untuk kita lakukan,
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Mengasihi Allah berarti melakukan apa yang diperintahkan-Nya kepada kita. Sesungguhnya hal itu tidak sukar,
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sebab, mengasihi Allah berarti taat kepada perintah-perintah-Nya. Dan perintah-perintah-Nya tidaklah berat untuk kita,
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab inilah kasih kepada Allah, yaitu bahwa kita menuruti perintah-perintah-Nya. Perintah-perintah-Nya itu tidak berat,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
karena inilah kasih akan Allah, yaitu menurut hukum-hukum-Nya; maka hukum-hukum-Nya itu bukannya berat.
Indonesian VMD 2005
Mengasihi Allah berarti menuruti perintah-Nya. Perintah-Nya itu tidak begitu berat bagi kita