1 Kings 10:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia datang ke Yerusalem dengan pasukan pengiring yang sangat besar, dengan unta-unta yang membawa rempah-rempah, sangat banyak emas dan batu permata yang mahal-mahal. Setelah ia sampai kepada Salomo, dikatakannyalah segala yang ada dalam hatinya kepadanya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia datang disertai sejumlah besar pengiring dan unta yang sarat bermuatan rempah-rempah, batu permata, dan banyak sekali emas. Pada waktu bertemu dengan Salomo, ratu itu mengajukan segala macam pertanyaan yang dapat dipikirkannya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka datanglah ia ke Yeruzalem dengan tentara yang amat besar serta dengan beberapa ekor unta yang muat rempah-rempah dan amat banyak emas dan permata yang indah-indah, maka datanglah ia menghadap raja Sulaiman, lalu dikatakannya kepadanya segala kepikiran hatinya.
Indonesian VMD 2005
Ia berjalan ke Yerusalem dengan rombongan hamba yang sangat besar. Banyak unta yang mengangkut rempah-rempah, perhiasan, dan banyak emas. Ia bertemu dengan Salomo dan mengajukan pertanyaan yang ada dalam pikirannya.