1 Kings 13:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lalu atas perintah TUHAN berserulah orang itu terhadap mezbah itu, katanya: "Hai mezbah, hai mezbah! Beginilah firman TUHAN: Bahwasanya seorang anak akan lahir pada keluarga Daud, Yosia namanya; ia akan menyembelih di atasmu imam-imam bukit pengorbanan yang membakar korban di atasmu, juga tulang-tulang manusia akan dibakar di atasmu."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Atas perintah TUHAN berserulah nabi itu kepada mezbah itu, "Hai mezbah, hai mezbah! Beginilah kata TUHAN, 'Seorang anak yang akan dinamakan Yosia akan lahir di dalam keluarga Daud. Di atasmu, hai mezbah, ia akan membunuh imam-imam yang bertugas di tempat-tempat ibadat kepada dewa, dan yang telah pula mempersembahkan kurban di atasmu. Dan di atasmu juga ia akan membakar tulang-tulang manusia.'"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka orang itupun berserulah akan mezbah itu dengan firman Tuhan, sabdanya: Hai mezbah, hai mezbah! Demikianlah firman Tuhan: Bahwasanya bagi isi istana Daud akan diperanakkan laki-laki seorang, yang bernama Yosia; ia itu akan menyembelihkan di atasmu segala imam panggung, yang membakar dupa di atasmu, dan di atasmu akan dibakar oranglah tulang-tulang manusia.
Indonesian VMD 2005
TUHAN telah memerintahkan orangnya Allah untuk berbicara terhadap mezbah itu. Ia berkata, “Hai mezbah, TUHAN berkata kepadamu, ‘Keluarga Daud akan mempunyai seorang anak, namanya disebut Yosia. Imam-imam dari tempat-tempat yang tinggi sekarang sedang membakar kemenyan di atasmu, tetapi Yosia akan mempersembahkan para imam di atasmu, membakar tulang-tulang manusia di atasmu, sehingga engkau tidak dapat lagi dipakai.’”