1 Kings 19:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jawabnya: "Aku bekerja segiat-giatnya bagi TUHAN, Allah semesta alam, karena orang Israel meninggalkan perjanjian-Mu, meruntuhkan mezbah-mezbah-Mu dan membunuh nabi-nabi-Mu dengan pedang; hanya aku seorang dirilah yang masih hidup dan mereka ingin mencabut nyawaku."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Elia menjawab, "Ya TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, saya selalu bekerja hanya untuk Engkau sendiri. Tetapi umat Israel melanggar perjanjian mereka dengan Engkau. Mereka membongkar mezbah-mezbah-Mu dan membunuh nabi-nabi-Mu. Hanya saya sendirilah yang tinggal, dan sekarang mereka mau membunuh saya!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sahutnya: Bahwa aku sudah mencemburukan sangat perkara Tuhan, Allah serwa sekalian alam, karena segala bani Israel telah meninggalkan perjanjian-Mu dan dirombaknya segala mezbah-Mu dan dibunuhnya segala nabi-Mu dengan pedang, maka aku tinggal seorangku jua dan mereka itupun menuntut nyawaku hendak diambilnya.
Indonesian VMD 2005
Elia menjawab, “TUHAN Yang Mahakuasa, aku selalu melayani-Mu sebaik mungkin, tetapi orang Israel telah meninggalkan perjanjian dengan Engkau. Mereka membinasakan mezbah-mezbah -Mu. Mereka membunuh nabi-Mu. Hanya aku seorang nabi yang masih hidup, dan sekarang mereka berusaha membunuh aku.”