1 Peter 1:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Yaitu kamu, yang dipelihara dalam kekuatan Allah karena imanmu sementara kamu menantikan keselamatan yang telah tersedia untuk dinyatakan pada zaman akhir.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Melalui kepercayaan kalian kepada-Nya, Allah akan melindungi kalian dengan kuasa-Nya sampai keselamatan tiba — keselamatan yang siap untuk diungkapkan di hari terakhir.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kuasa Allah melindungimu melalui imanmu sampai kamu siap untuk menerima keselamatan yang akan dinyatakan pada akhir jaman.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Semuanya itu adalah untukmu, karena kalian percaya kepada Allah. Maka kalian dijaga dengan kuasa Allah supaya kalian menerima keselamatan yang siap dinyatakan pada akhir zaman nanti.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Dan Allah menyimpan berkat-berkat itu untuk kalian, karena kalian percaya kepada Yesus Kristus. Allah menjaga kalian dengan kuasa-Nya, supaya Allah juga menyelamatkan kalian apabila Ia menyelamatkan segala-galanya pada Hari Kiamat. Allah sudah siap untuk menyelamatkan umat-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Karena kalian sudah percaya kepada Yesus, maka Allah terus menjaga kalian dengan kuasa-Nya yang besar, hingga kalian mencapai keselamatan yang sudah Allah sediakan bagi kita dan siap dinyatakan pada akhir zaman.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Di dalam kemahakuasaan-Nya, Allah akan menjaga supaya Saudara dengan selamat sampai ke surga untuk menerima karunia itu, karena Saudara percaya kepada-Nya. Keselamatan yang akan dinyatakan-Nya pada akhir zaman akan menjadi milik Saudara.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Semuanya itu adalah untukmu, karena kalian percaya kepada Allah. Maka kalian dijaga dengan kuasa Allah supaya kalian menerima keselamatan yang siap dinyatakan pada akhir zaman nanti.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Yaitu kamu, yang dipelihara dalam kekuatan Allah melalui imanmu sementara kamu menantikan keselamatan yang telah siap untuk dinyatakan pada zaman akhir.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
yang dengan kuasa Allah terpelihara dari sebab iman menuju kepada keselamatan yang sedia akan dinyatakan pada akhir zaman.
Indonesian VMD 2005
Kuasa Allah melindungi kamu melalui imanmu hingga kamu menerima keselamatanmu. Keselamatan telah disediakan bagimu dan akan dinyatakan pada akhir zaman.