1 Peter 2:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Mereka tersandung padanya, karena mereka tidak taat kepada Firman Allah; dan untuk itu mereka juga telah disediakan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
adalah “Batu yang membuatmu tersandung dan karang yang membuatmu terjatuh.” Orang-orang tersandung oleh pesan ini karena mereka menolak untuk menerimanya — yang bagi mereka sepenuhnya dapat diduga.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Bagi mereka Ia adalah “batu yang membuat orang tersandung, dan yang membuat orang jatuh.” Mereka tersandung karena mereka tidak menaati Kabar Baik Allah. Itulah yang telah Allah rencanakan bagi mereka.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
dan "Itulah batu yang membuat orang tersandung, batu yang membuat mereka jatuh." Mereka tersandung sebab mereka tidak percaya akan perkataan Allah. Begitulah sudah ditentukan Allah mengenai mereka.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Batu itu juga dapat membuat orang-orang tersandung, dan jatuh.” Mereka tersandung karena mereka tidak percaya kepada perkataan Allah. Begitulah yang sudah ditentukan Allah tentang mereka.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dan ada ayat lain yang mengatakan, “Batu itu akan menyebabkan banyak orang tersandung dan jatuh. Tetapi setiap orang yang percaya penuh kepada-Nya tidak akan kecewa.” Mereka jatuh karena tidak mau percaya dan mengikuti Firman Allah. Itulah yang sudah ditentukan Allah bagi mereka.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kitab Suci juga berkata: “Dialah Batu yang menyebabkan beberapa orang tersandung dan jatuh.” Mereka akan tersandung, sebab mereka tidak mau mendengarkan dan menaati firman Allah, dan sebagai hukuman mereka akan jatuh.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
dan “Itulah batu yang membuat orang tersandung, batu yang membuat mereka jatuh.” Mereka tersandung sebab mereka tidak percaya akan perkataan Allah. Begitulah sudah ditentukan Allah mengenai mereka.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Mereka tersandung pada-Nya, karena mereka tidak taat kepada Firman Allah; dan mereka juga telah ditentukan untuk itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
dan: Suatu batu antukan dan sebuah batu syak; mereka itu terantuk oleh sebab tiada menurut firman Allah; maka yang demikian sudah ditentukan bagi mereka itu.
Indonesian VMD 2005
Ia sudah menjadi, “Batu yang membuat orang tersandung, dan yang membuat orang jatuh.” Orang akan tersandung karena tidak mematuhi yang dikatakan Allah. Hal itu telah direncanakan Allah akan terjadi atas mereka.