1 Peter 3:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab juga Kristus telah mati sekali untuk segala dosa kita, Ia yang benar untuk orang-orang yang tidak benar, supaya Ia membawa kita kepada Allah; Ia, yang telah dibunuh dalam keadaan-Nya sebagai manusia, tetapi yang telah dibangkitkan menurut Roh,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Yesus mati karena dosa, sekali dan untuk selamanya, Dia yang sepenuhnya sejati dan baik dan benar mati bagi mereka yang jahat, supaya Dia bisa membawamu kepada Allah. Dia dihukum mati di dalam tubuh, tetetapi menjadi hidup dalam roh.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kristus sendiri juga menderita ketika Ia mati untuk kamu, dan dengan kematian yang sekali itu Ia menghapus dosamu. Ia tidak bersalah, tetapi Ia mati untuk orang-orang yang bersalah. Ia melakukan ini untuk membawa kalian semua kepada Allah. Sebagai manusia, Ia dibunuh, tetapi Ia dihidupkan oleh Roh.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab Kristus sendiri mati hanya sekali saja, untuk selama-lamanya karena dosa manusia--seorang yang tidak bersalah, mati untuk orang yang bersalah. Kristus melakukan itu supaya Ia dapat membimbing kalian kepada Allah. Ia dibunuh secara jasmani, tetapi dihidupkan kembali secara rohani.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kristus mati hanya sekali saja karena dosa-dosa kita. Ia tidak bersalah, namun mati bagi orang yang bersalah. Kristus melakukan itu supaya Ia dapat membimbing kita kepada Allah. Ia memang dibunuh, tetapi setelah itu Ia dihidupkan kembali secara rohani.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Karena Kristus adalah teladan bagi kita. Dia sendiri menderita ketika Dia mati akibat dosa-dosa kita. Dia yang tidak bersalah menggantikan kita yang bersalah, untuk mendamaikan kita dengan Allah. Sesudah Dia mati dibunuh secara jasmani, Roh Allah menghidupkan-Nya kembali.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kristus juga menderita. Ia mati satu kali untuk kita, orang-orang berdosa, meskipun Ia sendiri tidak pernah bersalah, supaya Ia dapat membawa kita dengan selamat ke rumah Allah. Tubuh-Nya mati, tetapi Roh Allah membangkitkan-Nya ke kehidupan baru.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sebab Kristus sendiri mati hanya sekali saja, untuk selama-lamanya karena dosa manusia — seorang yang tidak bersalah, mati untuk orang yang bersalah. Kristus melakukan itu supaya Ia dapat membimbing kalian kepada Allah. Ia dibunuh secara jasmani, tetapi dihidupkan kembali secara rohani.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab juga Kristus telah mati sekali untuk dosa-dosa kita, Ia yang benar untuk orang-orang yang tidak benar, supaya Ia membawa kita kepada Allah; Ia, yang telah dibunuh dalam keadaan-Nya sebagai manusia, tetapi telah dibangkitkan menurut Roh,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sebab Kristus pun sudah sekali merasai mati karena dosa-dosa orang, yaitu Orang benar karena orang-orang yang tiada benar, supaya Ia membawa kita kepada Allah; sungguhpun Ia mati dibunuh di dalam tubuh, tetapi hidup di dalam roh.
Indonesian VMD 2005
Kristus sendiri menderita ketika Ia mati menebus dosa kita sekali untuk selama-lamanya. Ia yang tidak bersalah, mati untuk mereka yang bersalah. Itu telah dilakukan-Nya untuk membawa kamu kepada Allah. Ia dibunuh secara jasmani, tetapi dihidupkan kembali dalam keadaan roh.