1 Samuel 14:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ketika orang-orang Israel terdesak pada hari itu, Saul menyuruh rakyat mengucapkan kutuk, katanya: "Terkutuklah orang yang memakan sesuatu sebelum matahari terbenam dan sebelum aku membalas dendam terhadap musuhku." Sebab itu tidak ada seorangpun dari rakyat yang memakan sesuatu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Pada hari itu orang-orang Israel dalam keadaan lemah karena lapar, sebab Saul telah bersumpah demikian, "Terkutuklah orang yang memakan apa pun pada hari ini sebelum aku membalas dendam terhadap musuhku." Karena itu tidak seorang pun yang makan sepanjang hari itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka penatlah orang Israel pada hari itu, sebab Saul menyumpahi orang banyak itu, titahnya: Kutuklah orang yang makan barang sesuatu sebelum petang, sebelum aku menuntut bela kepada musuhku! Maka sebab itu segenap orang banyak tiada mengecap barang makanan.
Indonesian VMD 2005
[Saul Membuat Kesalahan yang Lain] Pada hari itu Saul membuat suatu kesalahan besar. Orang Israel lelah dan lapar. Hal itu disebabkan Saul menyuruh mereka bersumpah. Saul mengatakan, “Jika seseorang makan sebelum matahari terbenam dan sebelum aku mengalahkan musuhku, maka orang itu dihukum.” Jadi, tidak seorang pun dari tentara itu menyentuh makanan.