1 Samuel 20:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan ketahuilah, aku akan menyuruh bujangku: Pergilah mencari anak-anak panah itu. Jika tegas kukatakan kepada bujang itu: Lihat anak-anak panah itu lebih ke mari, ambillah! --maka datanglah, sebab, demi TUHAN yang hidup, engkau selamat dan tidak ada bahaya apa-apa.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu akan kusuruh budakku memungut panah-panah itu, dan jika aku berkata kepadanya, 'Ai, panah itu lebih dekat lagi ke mari; ambillah,' itu berarti bahwa engkau aman dan boleh keluar. Aku bersumpah demi TUHAN yang hidup bahwa engkau tidak dalam bahaya apa pun.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sesungguhnya aku akan menyuruhkan budakku, serta kataku: Pergilah engkau mencahari anak panah itu! maka jikalau kiranya aku berseru kepada budak itu dengan nyaring: Tengoklah, anak panah itu jauh dari padamu lebih ke mari, pungutlah akan dia! baiklah engkau datang kepadaku, karena selamat juga halmu dan satupun tiada bahaya, demi Tuhan yang hidup.
Indonesian VMD 2005
Kemudian aku menyuruh hambaku mencari anak-anak panah itu. Jika aku berkata kepadanya, ‘Lihatlah anak-anak panah itu lebih dekat kemari, bawalah ke sini,’ artinya datanglah, sebab demi TUHAN yang hidup, engkau selamat, tidak ada bahaya apa-apa.