1 Samuel 24:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
(24-8) Dan Daud mencegah orang-orangnya dengan perkataan itu; ia tidak mengizinkan mereka bangkit menyerang Saul. Sementara itu Saul telah bangun meninggalkan gua itu hendak melanjutkan perjalanannya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
(24-8) Demikianlah Daud menenangkan anak buahnya, dan tidak mengizinkan mereka menyerang Saul. Saul bangkit dan meninggalkan gua itu, lalu meneruskan perjalanannya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka katanya kepada orangnya: Dijauhkan Tuhan kiranya aku dari pada berbuat perkara yang demikian akan baginda, yang sudah disiram bagi Tuhan, yaitu akan mendatangkan tanganku kepadanya, karena baginda sudah disiram bagi Tuhan.
Indonesian VMD 2005
Daud berkata demikian untuk mencegah jangan sampai Saul diserang oleh para pengikutnya. Saul meninggalkan gua itu dan meneruskan perjalanannya.