1 Samuel 27:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maka Daud dan orang-orangnya bergerak maju dan menyerbu orang Gesur, orang Girzi dan orang Amalek; sebab orang-orang inilah penduduk negeri itu yang membentang dari Telam ke arah Syur sampai tanah Mesir.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Selama masa itu Daud dan anak buahnya sering kali menyerang orang Gesur, orang Girzi, dan orang Amalek; bangsa-bangsa itu sudah lama tinggal di wilayah itu. Ia menyerbu ke tanah itu sejauh Sur, dan terus ke Mesir.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka berangkatlah Daud serta dengan segala orangnya, lalu diserangnya akan orang Gesuri dan orang Girzi dan orang Amaleki (karena dahulukala sekalian ini orang isi negeri itu), yaitu di tempat orang datang ke Tsur, sampai ke Mesir.
Indonesian VMD 2005
[Daud Menipu Raja Akhis] Daud dan pasukannya maju menyerang orang Gesur, orang Girzi, dan orang Amalek. Mereka itu tinggal di wilayah yang membentang dari Telam ke Sur sampai Mesir.