1 Thessalonians 2:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
karena mereka mau menghalang-halangi kami memberitakan firman kepada bangsa-bangsa lain untuk keselamatan mereka. Demikianlah mereka terus-menerus menambah dosa mereka sampai genap jumlahnya dan sekarang murka telah menimpa mereka sepenuh-penuhnya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
berusaha mencegah kita berbicara dengan bangsa laina untuk mencegah mereka diselamatkan. Mereka selalu berbuat dosa sampai batas maksimum, tetapi bagi mereka penghakiman penuh telah tiba!
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Mereka berusaha menghentikan kami supaya kami tidak memberitahukan kepada orang bukan Yahudi bagaimana mereka bisa diselamatkan. Orang-orang Yahudi ini terus menumpukkan dosanya mereka. Sekarang waktunya sudah tiba bagi mereka untuk menderita kemarahan Allah.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Bahkan mereka menghalang-halangi kami untuk memberitakan kepada bangsa-bangsa bukan Yahudi berita yang dapat menyelamatkan bangsa-bangsa itu. Dengan demikian orang-orang Yahudi itu menambah terus dosa-dosa mereka sampai jumlahnya lengkap. Dan sekarang mereka akhirnya ditimpa murka Allah!
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Mereka bahkan menghalang-halangi kami untuk mengabarkan kepada orang-orang bukan Yahudi, Kabar Baik yang dapat menyelamatkan orang-orang itu. Jadi, mereka menambah dosa mereka sendiri, dan akhirnya Allah menghukum mereka.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
yakni dengan berusaha menghentikan kami dalam menyampaikan berita keselamatan kepada kalian yang bukan Yahudi. Mereka tidak ingin kalian selamat! Dengan demikian mereka terus menambah dosa mereka sampai melewati batas. Itu sebabnya Allah sudah mulai menimpakan murka-Nya atas mereka.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
dengan berusaha mencegah kami mengabarkan Berita Kesukaan kepada orang-orang bukan Yahudi, karena takut orang-orang itu akan diselamatkan. Dengan demikian, mereka akhirnya memenuhi ukuran dosa mereka. Sekarang, murka Allah akan menimpa mereka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Bahkan mereka menghalang-halangi kami untuk memberitakan kepada bangsa-bangsa bukan Yahudi berita yang dapat menyelamatkan bangsa-bangsa itu. Dengan demikian orang-orang Yahudi itu menambah terus dosa-dosa mereka sampai jumlahnya lengkap. Dan sekarang mereka akhirnya ditimpa murka Allah!
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
karena mereka mau menghalang-halangi kami memberitakan firman kepada bangsa-bangsa lain untuk keselamatan mereka. Demikianlah mereka terus-menerus menambah dosa mereka sampai genap jumlahnya dan sekarang murka telah menimpa mereka sepenuh-penuhnya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
serta melarangkan kami daripada berkata kepada orang kafir supaya mereka itu beroleh selamat; maka orang Yahudi itu senantiasalah menggenapkan dosa-dosanya; tetapi murka Allah sudah datang ke atasnya dengan sepenuh-penuhnya.
Indonesian VMD 2005
Mereka mencoba menghentikan kami mengajar orang-orang yang bukan Yahudi supaya mereka tidak selamat. Orang Yahudi terus menambah dosa yang telah dimilikinya. Allah sangat marah kepada mereka sekarang.