1 Thessalonians 4:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Selanjutnya kami tidak mau, saudara-saudara, bahwa kamu tidak mengetahui tentang mereka yang meninggal, supaya kamu jangan berdukacita seperti orang-orang lain yang tidak mempunyai pengharapan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saudara-saudari, kami tidak ingin kalian bingung tentang apa yang terjadi ketika orang mati. Kami tidak mau kalian bersedih seperti orang-orang yang tidak mempunyai pengharapan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Saudara-saudari, kami ingin kamu tahu tentang orang-orang yang sudah mati. Kami tidak mau kamu berduka seperti orang-orang yang tidak mempunyai pengharapan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saudara-saudara, kami ingin supaya kalian mengetahui yang sebenarnya mengenai orang-orang yang sudah meninggal; supaya kalian tidak bersedih hati seperti orang-orang lain yang tidak mempunyai pengharapan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Apa yang akan terjadi, jika Kristus kembali ke dunia?] Saudara-saudara, apabila ada yang meninggal dunia di antara kalian, janganlah bersedih hati seperti orang-orang lain yang tidak percaya kepada Kristus. Sebab, mereka tidak mempunyai pengharapan untuk hidup kembali sesudah meninggal. Karena itu, kami ingin supaya kalian tahu apa yang akan terjadi sesudah orang meninggal.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saudara-saudari, jangan sampai kamu tidak tahu tentang apa yang terjadi pada pengikut Kristus setelah mereka meninggal. Kami tidak mau kalian berdukacita seperti orang-orang yang belum mempunyai pengharapan bahwa di balik kematian ada kehidupan lagi.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dan sekarang, Saudara sekalian yang saya kasihi, saya ingin supaya Saudara mengetahui apa yang terjadi dengan orang Kristen bila ia mati, supaya bilamana hal itu terjadi, Saudara tidak akan berdukacita seperti orang-orang yang tidak berpengharapan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saudara-saudara, kami ingin supaya kalian mengetahui yang sebenarnya mengenai orang-orang yang sudah meninggal; supaya kalian tidak bersedih hati seperti orang-orang lain yang tidak mempunyai pengharapan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Selanjutnya kami tidak mau, Saudara-saudara bahwa kamu tidak mengetahui tentang mereka yang meninggal, supaya kamu jangan berdukacita seperti orang-orang lain yang tidak mempunyai pengharapan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kami tiada suka, hai saudara-saudaraku, yang kamu tiada mengetahui dari hal orang mati, supaya jangan kamu berdukacita sama seperti orang-orang lain yang tiada menaruh harap.
Indonesian VMD 2005
[Kedatangan Tuhan] Saudara-saudara, kami mau supaya kamu tahu tentang orang yang sudah meninggal. Kami tidak mau kamu bersedih seperti orang lain yang tidak mempunyai harapan.