1 Timothy 1:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
aku yang tadinya seorang penghujat dan seorang penganiaya dan seorang ganas, tetapi aku telah dikasihani-Nya, karena semuanya itu telah kulakukan tanpa pengetahuan yaitu di luar iman.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Padahal dulu saya adalah orang yang tidak menghormati-Nya dengan cara menghina nama-Nya, bertindak keras dan juga menganiaya para pengikut-Nya. Tetapi Kristus sangat berbaik hati terhadap saya, karena pada waktu itu saya tidak tahu apa yang saya lakukan, dan saya tidak percaya kepada-Nya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dahulu, aku seorang penghujat Kristus, penganiaya pengikut Kristus dan seorang yang kejam. Namun, Allah memberikan belas kasihan kepadaku karena aku tidak tahu apa yang aku lakukan. Aku melakukannya sebelum aku percaya kepada Tuhan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
walaupun dahulu saya memfitnah dan menganiaya serta menghina Dia. Tetapi Allah mengasihani saya, karena pada waktu itu saya belum percaya, jadi saya tidak tahu apa yang saya lakukan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Padahal dulu saya menjelek-jelekkan nama-Nya. Saya menghina Dia dan membuat pengikut-pengikut-Nya menderita. Pada waktu itu, saya tidak tahu bahwa apa yang saya lakukan itu tidak baik. Sebab, saya belum percaya kepada Yesus.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
padahal dulu saya menghina nama-Nya, suka bertindak keras, dan bahkan menganiaya para pengikut-Nya. Tetapi Kristus mengasihani saya, karena waktu itu saya belum percaya kepada-Nya sehingga tidak tahu bahwa perbuatan itu salah.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
meskipun dahulu aku mengejek nama Kristus. Aku mengejar umat-Nya, menganiaya mereka dengan bermacam-macam cara. Tetapi Allah mengasihani aku, sebab pada waktu itu aku belum mengenal Kristus dan tidak tahu apa yang sedang kulakukan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
walaupun dahulu saya memfitnah dan menganiaya serta menghina Dia. Tetapi Allah mengasihani saya, karena pada waktu itu saya belum percaya, jadi saya tidak tahu apa yang saya lakukan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
aku yang tadinya seorang penghujat dan seorang penganiaya dan seorang yang ganas tetapi telah dikasihani-Nya, karena semuanya itu telah kulakukan tanpa pengetahuan yaitu di luar iman.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
sungguhpun dahulu aku menjadi penghujat dan penganiaya dan pemaki; tetapi aku sudah beroleh rahmat oleh sebab aku sudah melakukan perkara itu di dalam keadaan yang jahil, sebelum aku beriman.
Indonesian VMD 2005
Dahulu aku menghujat Kristus, menganiaya-Nya, dan melakukan yang menyakiti-Nya, tetapi Allah telah memberikan belas kasihan-Nya kepadaku, sebab aku tidak tahu yang telah kukerjakan. Aku telah melakukan hal itu ketika aku belum percaya.