1 Timothy 2:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Pertama-tama aku menasihatkan: Naikkanlah permohonan, doa syafaat dan ucapan syukur untuk semua orang,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Pertama-tama, saya ingin mendorongmu untuk berdoa bagi setiap orang: memohon kepada Allah, mewakili mereka dan mengucap syukur.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Pertama-tama, aku mohon agar kamu berdoa bagi semua orang. Mintalah Allah untuk memberkati mereka dan memberikan mereka apa yang mereka perlukan. Dan bersyukurlah bagi mereka.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Pertama-tama, saya minta dengan sangat supaya permohonan, sembahyang, dan doa syafaat serta ucapan terima kasih disampaikan kepada Allah untuk semua orang;
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Bagaimana orang Kristen harus menyembah Tuhan] Timotius, saya meminta engkau memberikan nasihat ini kepada orang-orang Kristen di tempatmu. Ajarlah mereka berdoa dan mengucapkan terima kasih kepada Allah untuk semua orang. Mereka harus berdoa supaya Allah memenuhi segala keperluan orang-orang itu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saya mendorong kamu untuk mengajarkan hal-hal berikut ini kepada jemaat yang kamu layani: Pertama, hendaklah setiap anggota jemaat bertekun dalam doa, baik untuk keperluan diri sendiri, maupun untuk semua orang, disertai dengan ucapan syukur.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Hal pertama dan terpenting yang aku minta dari jemaat adalah doa. Menyampaikanlah permohonan dan syafaat kepada Allah dan mengucapkanlah syukur untuk semua orang.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Pertama-tama, saya minta dengan sangat supaya permohonan, sembahyang, dan doa syafaat serta ucapan terima kasih disampaikan kepada Allah untuk semua orang;
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Karena itu, pertama-tama aku menasihatkan: Naikkanlah permohonan, doa syafaat dan ucapan syukur untuk semua orang,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sebab itu nasehatku pertama-tama supaya permohonan, doa, permintaan dan perihal mengucap syukur bagi sekalian orang dilakukan;
Indonesian VMD 2005
[Peraturan untuk Laki-laki dan Perempuan] Pertama, aku mengatakan kepadamu supaya berdoa kepada Allah bagi semua orang. Mintalah kepada-Nya semua yang diperlukan orang, dan bersyukurlah kepada-Nya.