1 Timothy 2:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi perempuan akan diselamatkan karena melahirkan anak, asal ia bertekun dalam iman dan kasih dan pengudusan dengan segala kesederhanaan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Namun, wanita akan diselamatkan dengan menjadi ibu, selama mereka terus percaya dan mencintai, dan menjalani kehidupan yang suci dan masuk akal.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Akan tetapi, perempuan akan diselamatkan karena peran mereka dengan anak-anak. Mereka akan diselamatkan jika mereka tetap hidup dalam iman, kasih, kekudusan, dan pengendalian diri.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Meskipun begitu, wanita akan selamat dengan melahirkan anak, asal ia dengan kerendahan hati tetap percaya kepada Kristus dan tetap mengasihi orang lain serta hidup khusus untuk Allah.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Meskipun begitu, perempuan akan diselamatkan karena ia melahirkan anak; asalkan ia tetap percaya kepada Kristus, mengasihi orang lain, dan mengutamakan hidupnya untuk Tuhan dengan rendah hati.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Akibat dosa itu, keturunan Hawa yang perempuan menanggung hukuman Allah berupa rasa sakit sewaktu melahirkan. Namun demikian, Allah bersedia menolong dan menyelamatkan setiap perempuan, asalkan dia tetap percaya penuh kepada-Nya, berbuat kasih, serta hidup suci dan bijaksana.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi dia juga akan diselamatkan, ketika dia memenuhi tugasnya sebagai istri dan ibu—asalkan dia berpegang pada iman dan kasih, dan menjalani kehidupan yang menyenangkan hati Allah dengan kerendahan hati.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Meskipun begitu, wanita akan selamat dengan melahirkan anak, asal ia dengan kerendahan hati tetap percaya kepada Kristus dan tetap mengasihi orang lain serta hidup khusus untuk Allah.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi perempuan akan diselamatkan karena melahirkan anak, asal ia bertekun dalam iman dan kasih dan pengudusan dengan segala kesederhanaan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi ia akan diselamatkan oleh sebab memperanakkan anak-anak, jikalau ia bertekun di dalam iman dan kasih dan kekudusan, serta dengan siuman.
Indonesian VMD 2005
tetapi mereka akan diselamatkan dengan melahirkan anak. Mereka akan diselamatkan jika mereka tetap di dalam iman, kasih, kekudusan, dan hidup dalam penguasaan diri.