1 Timothy 3:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
seorang kepala keluarga yang baik, disegani dan dihormati oleh anak-anaknya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dia haruslah orang yang bisa mengatur keluarganya dengan baik dan mendidik anak-anaknya sehingga mereka taat dan menghormatinya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ia harus dapat memimpin keluarganya dengan baik, serta ditaati dan dihormati oleh anak-anaknya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia harus tahu mengatur rumah tangganya dengan baik, dan mendidik anak-anaknya untuk taat dan hormat kepadanya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ia harus tahu mengatur keluarganya dengan baik dan mendidik anak-anaknya agar mereka patuh kepadanya serta menghargainya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Seorang pemimpin harus mengatur keluarganya dengan baik serta mendidik anak-anaknya untuk taat dan hormat kepadanya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Keluarganya harus berkelakuan baik, dan anak-anaknya harus menghormati dan menaatinya,
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ia harus tahu mengatur rumah tangganya dengan baik, dan mendidik anak-anaknya untuk taat dan hormat kepadanya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
seorang kepala keluarga yang baik, disegani dan dihormati oleh anak-anaknya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
melainkan yang memerintahkan isi rumahnya dengan sempurna, dan yang memeliharakan anak-anaknya bertaat kepadanya dengan sopan santunnya;
Indonesian VMD 2005
Ia haruslah seorang pemimpin yang baik dalam keluarganya, anak-anaknya taat dengan penuh hormat kepadanya.