1 Timothy 4:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dengan selalu mengingatkan hal-hal itu kepada saudara-saudara kita, engkau akan menjadi seorang pelayan Kristus Yesus yang baik, terdidik dalam soal-soal pokok iman kita dan dalam ajaran sehat yang telah kauikuti selama ini.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Ajarkan hal-hal ini kepada saudara-saudari seiman. Kalau kamu melakukan hal ini, maka kamu menjadi pelayan Kristus Yesus yang baik. Kamu menjadi semakin kuat dengan mempercayai kebenaran, dan dalam pengajaran yang baik yang sudah kamu ikuti.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Nasihatilah ini kepada saudara-saudari seiman kita di sana. Ini akan menunjukkan bahwa kamu adalah seorang hamba Yesus Kristus yang baik. Kamu akan menunjukkan bahwa kamu dilatih dalam kebenaran dari iman kita dan ajaran baik yang kamu ikuti.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau engkau mengajarkan semuanya itu kepada saudara-saudara seiman, engkau akan menjadi pelayan Kristus Yesus yang bekerja dengan baik. Dan engkau akan terus memupuk batinmu dengan perkataan Allah yang kita percayai, dan dengan ajaran-ajaran yang benar yang sudah kauikuti selama ini.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Bekerja dengan baik untuk Kristus] Kalau engkau mengajarkan semua itu kepada orang-orang yang percaya juga kepada Yesus Kristus, maka engkau akan menjadi pelayan-Nya yang bekerja dengan baik. Di dalam batinmu engkau juga akan menyimpan semakin banyak perkataan Tuhan yang kita percaya itu dan ajaran-ajaran yang benar yang sudah kauikuti selama ini.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Ajarkanlah hal-hal itu kepada saudara-saudari seiman di sana, sehingga di hadapan Kristus Yesus, kamu akan terbukti sebagai hamba-Nya yang baik. Seorang hamba Kristus yang baik haruslah semakin dewasa dalam segala ajaran yang membangun keyakinan kita, seperti ajaran-ajaran baik yang sudah kamu ikuti.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Bilamana hal-hal ini kaujelaskan kepada orang-orang lain, maka engkau menjalankan tugasmu sebagai gembala jemaat yang baik, yang penuh dengan iman dan ajaran sehat yang telah kauikuti selama ini.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalau engkau mengajarkan semuanya itu kepada saudara-saudara seiman, engkau akan menjadi pelayan Kristus Yesus yang bekerja dengan baik. Dan engkau akan terus memupuk batinmu dengan perkataan Allah yang kita percayai, dan dengan ajaran-ajaran yang benar yang sudah kauikuti selama ini.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Dengan selalu mengingatkan hal-hal itu kepada saudara-saudara seiman kita, engkau akan menjadi seorang pelayan Kristus Yesus yang baik, terdidik dalam pokok-pokok iman kita dan dalam ajaran sehat yang telah kauikuti selama ini.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Jikalau engkau ingatkan segala perkara itu kepada saudara-saudara kita, niscaya engkaulah akan menjadi hamba yang baik kepada Kristus Yesus, mahir di dalam pengajaran iman dan dengan segala pengajaran yang baik yang telah engkau turut dengan taatnya.
Indonesian VMD 2005
[Jadilah Hamba Yesus Kristus yang Baik] Katakanlah hal ini kepada saudara-saudara di sana. Hal ini akan menunjukkan bahwa engkau adalah hamba Kristus Yesus yang baik. Tunjukkanlah bahwa engkau dikuatkan oleh kata-kata iman dan ajaran yang baik yang telah engkau ikuti.