1 Timothy 6:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Peringatkanlah agar mereka itu berbuat baik, menjadi kaya dalam kebajikan, suka memberi dan membagi
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Berilah nasihat kepada mereka supaya mereka menjadi kaya di mata Allah dengan cara bermurah hati, suka memberi, dan menggunakan harta kekayaan mereka untuk mengerjakan segala perbuatan yang baik.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Peringatkanlah mereka yang kaya untuk berbuat baik supaya mereka menjadi kaya dalam perbuatan yang baik. Dan nasihatilah agar mereka suka memberi dengan senang hati dan siap untuk membagi dengan sesamanya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mintalah kepada mereka untuk menunjukkan kebaikan, untuk banyak melakukan hal-hal yang baik, murah hati dan suka memberi.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Sebab, hal-hal seperti itu tidak tetap. Ajarlah mereka untuk berharap kepada Allah, sebab Dialah yang memberikan segala sesuatu kepada kita.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Nasihatilah juga mereka supaya berusaha menjadi kaya di mata Allah, yaitu murah hati, suka memberi, dan menggunakan hartanya untuk mengerjakan segala perbuatan yang baik. Dengan berbuat begitu, mereka sama dengan menabung harta di surga sebagai bekal untuk kehidupan yang akan datang. Jadi, mereka mengarahkan tujuannya pada hidup yang kekal.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Beritahukan supaya mereka mempergunakan uang mereka demi tujuan baik. Mereka wajib menjadi kaya dalam perbuatan-perbuatan baik dan dengan senang hati memberi kepada orang yang berkekurangan, selalu bersedia membagikan kepada orang lain apa yang diberikan Allah kepada mereka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Mintalah kepada mereka untuk menunjukkan kebaikan, untuk banyak melakukan hal-hal yang baik, murah hati dan suka memberi.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Peringatkanlah agar mereka itu berbuat baik, menjadi kaya dalam perbuatan baik, suka memberi dan membagi
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
dan supaya mereka itu berbuat baik, sehingga kaya dengan kebajikan, dan menaruh peri dermawan, dan gemar berberi-berian,
Indonesian VMD 2005
Katakan kepada mereka untuk melakukan yang baik. Katakan agar mereka kaya dalam perbuatan-perbuatan baik dan memberi dengan senang hati dan siap untuk membagi-bagikan harta.