2 Chronicles 10:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sesudah itu Rehabeam meminta nasihat dari para tua-tua yang selama hidup Salomo mendampingi Salomo, ayahnya, katanya: "Apakah nasihatmu untuk menjawab rakyat itu?"
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu Rehabeam meminta nasihat kepada orang-orang tua yang pernah menjadi penasihat Salomo ayah Rehabeam, "Bagaimana aku harus menjawab orang-orang itu?" tanya Rehabeam. "Apa nasihat kalian?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka berbicaralah baginda raja Rehabeam dengan segala tua-tua yang dahulu menghadap hadirat raja Sulaiman, ayahanda baginda, pada masa hidupnya, maka titah baginda: Apa bicara kamu; bagaimana patut disahut akan orang banyak itu?
Indonesian VMD 2005
Kemudian Raja Rehabeam berbicara kepada orang tua yang dahulu melayani Salomo ayahnya. Rehabeam bertanya kepada mereka, “Menurutmu apa yang harus kukatakan kepada mereka itu?”