2 Chronicles 16:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena mata TUHAN menjelajah seluruh bumi untuk melimpahkan kekuatan-Nya kepada mereka yang bersungguh hati terhadap Dia. Dalam hal ini engkau telah berlaku bodoh, oleh sebab itu mulai sekarang ini engkau akan mengalami peperangan."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN mengawasi seluruh bumi untuk memberikan kekuatan-Nya bagi orang-orang yang setia kepada-Nya. Engkau telah bertindak bodoh, karena itu mulai sekarang engkau selalu akan mengalami peperangan."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena adapun akan Tuhan, matanya adalah memandang berkeliling seluruh muka bumi akan mengaruniakan gagah dan kuat kepada barangsiapa yang tulus hatinya kepada-Nya. Maka sebab itu bodoh perbuatanmu ini, karena mulai dari pada sekarang ini engkau akan diperangi selalu.
Indonesian VMD 2005
Mata TUHAN melihat ke sekeliling dunia mencari orang yang setia kepada-Nya dan Dia dapat membuat mereka kuat. Asa, engkau melakukan suatu kebodohan, jadi mulai sekarang engkau menghadapi perang.”