2 Chronicles 19:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ketika itu Yehu bin Hanani, pelihat itu, pergi menemuinya dan berkata kepada raja Yosafat: "Sewajarnyakah engkau menolong orang fasik dan bersahabat dengan mereka yang membenci TUHAN? Karena hal itu TUHAN murka terhadap engkau.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
seorang nabi bernama Yehu anak Hanani datang menghadap raja. Kata nabi itu kepadanya, "Patutkah Baginda membantu orang jahat dan memihak pada orang yang membenci TUHAN? Perbuatan Baginda itu menyebabkan TUHAN marah kepada Baginda.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Yehu bin Hanani, penilik itu, lalu keluar pergi menghadap baginda, maka katanya kepada baginda raja Yosafat: Mengapa engkau menolong orang fasik dan mengasihi akan orang yang benci akan Tuhan? Maka sebab itu murka besar berlaku atasmu dari hadirat Tuhan.
Indonesian VMD 2005
Yehu, seorang pelihat keluar menemuinya. Ayah Yehu bernama Hanani. Yehu berkata kepada Raja Yosafat, “Mengapa engkau menolong orang jahat? Mengapa engkau mengasihi orang yang membenci TUHAN? Karena itulah, TUHAN marah kepadamu.