2 Chronicles 30:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena bilamana kamu kembali kepada TUHAN, maka saudara-saudaramu dan anak-anakmu akan mendapat belas kasihan dari orang-orang yang menawan mereka, sehingga mereka kembali ke negeri ini. Sebab TUHAN, Allahmu, pengasih dan penyayang: Ia tidak akan memalingkan wajah-Nya dari pada kamu, bilamana kamu kembali kepada-Nya!"
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau kamu kembali mengabdi kepada TUHAN, maka orang-orang yang mengangkut sanak saudaramu sebagai tawanan, akan berbelaskasihan dan mengizinkan mereka kembali. TUHAN Allahmu adalah Allah yang baik dan berbelaskasihan; Ia akan menerima kamu kalau kamu kembali kepada-Nya."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena jikalau kamu kembali kepada Tuhan, maka segala saudaramu dan anak-anakmu akan mendapat kasihan di hadapan orang yang sudah menawan dia, sehingga mereka itu kelak pulang ke dalam negeri ini; karena Tuhan, Allahmu, amat rahmani dan rahimi, niscaya tiada dipalingkannya wajahnya dari pada kamu apabila kamu kembali kepadanya.
Indonesian VMD 2005
Jika kamu kembali dan mematuhi TUHAN, maka saudara-saudaramu dan anak-anakmu mendapat belas kasihan dari orang lain yang menangkap mereka, dan mereka kembali ke negeri itu. TUHAN Allahmu baik dan berbelaskasihan. Dia tidak menjauh dari kamu jika kamu kembali kepada-Nya.”