2 Chronicles 7:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Para imam telah siap berdiri pada tempat mereka. Begitu pula orang-orang Lewi telah siap dengan alat-alat musik untuk memuliakan TUHAN, yakni alat-alat musik yang dibuat raja Daud untuk mengiringi nyanyian syukur bagi TUHAN: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!" setiap kali mereka ditugaskan Daud menyanyikan puji-pujian. Dalam pada itu para imam berdiri berhadapan dengan mereka sambil meniup nafiri, sedang segenap orang Israel berdiri.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Para imam berdiri pada tempat yang ditetapkan bagi mereka; berhadapan dengan orang Lewi yang memuji TUHAN dengan alat-alat musik yang dibuat oleh Raja Daud, sambil menyanyikan nyanyian "Kasih-Nya Kekal Abadi!" sesuai dengan anjuran Daud. Para imam meniup trompet sementara seluruh rakyat berdiri.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka segala imampun berdirilah pada pangkat-pangkatnya dan segala orang Lewipun dengan bunyi-bunyian Tuhan, yang telah diperbuat oleh baginda raja Daud akan memuji-muji Tuhan, sebab kemurahan-Nya kekal sampai selama-lamanya, yaitu pada masa Daud memuji Dia oleh khidmat mereka itu, dan segala imampun meniup nafirinya bertentangan dengan mereka itu dan segenap orang Israelpun adalah berdiri.
Indonesian VMD 2005
Imam-imam siap melakukan pekerjaannya. Orang Lewi berdiri dengan alat musik yang dimainkannya ketika mereka bernyanyi bagi TUHAN. Alat musik itu dibuat oleh Raja Daud sebagai ucapan syukur kepada TUHAN. Para imam dan orang Lewi menyanyikan “Pujilah TUHAN karena Kasih Setianya Tetap Selama-lamanya.” Para imam meniup terompet dan berdiri di hadapan orang Lewi. Dan semua orang Israel berdiri.