2 Corinthians 1:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
karena kamu juga turut membantu mendoakan kami, supaya banyak orang mengucap syukur atas karunia yang kami peroleh berkat banyaknya doa mereka untuk kami.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kalian membantu kami dengan mendoakan kami. Dengan cara ini, banyak orang akan berterima kasih kepada Allah untuk kita karena berkat yang Allah berikan kepada kita sebagai jawaban atas doa banyak orang.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dan kamu dapat menolong kami melalui doa-doamu. Maka banyak orang akan bersyukur untuk kami. Mereka bersyukur bahwa Allah telah memberkati kami atas doa mereka.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kami yakin bahwa dengan doa-doamu untuk kami, Allah akan menyelamatkan kami lagi dari bahaya. Allah berkenan memberkati kami sebagai jawaban atas banyak doa untuk kami, dan karena itu banyak orang akan mengucap terima kasih kepada Allah.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kami yakin bahwa Ia akan menyelamatkan kami lagi karena kalian mendoakan kami. Dengan menyelamatkan kami, Allah mengabulkan doa banyak orang yang telah mendoakan kami. Banyak orang akan mengucapkan terima kasih kepada Allah karena Ia berbuat baik kepada kami.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Pertolongan itu terjadi karena doa-doamu serta banyak jemaat lain. Dan Allah akan terus menolong kami sebagai jawaban atas doa-doa itu, sehingga kalian semua bersyukur kepada-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi Saudara harus membantu kami dengan mendoakan kami. Dengan demikian, pada waktu Allah menyelamatkan kami dari bahaya sebagai jawaban doa Saudara, maka Saudara akan mengucap syukur dan menaikkan puji-pujian ke hadirat-Nya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
karena kamu juga turut membantu mendoakan kami, supaya banyak orang mengucap syukur atas karunia yang kami peroleh berkat banyaknya doa mereka untuk kami.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
dengan bantuan doamu pun karena kami, supaya banyak orang mengucap syukur karena kami dari sebab karunia yang disampaikan kepada kami oleh doa orang banyak itu.
Indonesian VMD 2005
Dan kamu dapat menolong kami dengan doamu. Kemudian banyak orang akan bersyukur untuk kami — bahwa Allah telah memberkati kami, karena banyaknya doa mereka.