2 Corinthians 10:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab bukan orang yang memuji diri yang tahan uji, melainkan orang yang dipuji Tuhan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Bukan mereka yang memuji diri sendiri yang dihormati, tetapi mereka yang dipuji Tuhan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Sebab orang yang memuji dirinya sendiri, tidak ada artinya. Yang terpenting adalah apakah pujian Tuhan bahwa mereka telah melakukannya dengan baik.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab orang yang terpuji adalah orang yang dipuji oleh Tuhan, bukan orang yang memuji dirinya sendiri.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Seseorang dianggap baik hanya kalau Tuhan menganggapnya baik, bukan kalau dirinya sendiri menganggapnya baik.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sebab orang yang membanggakan diri dengan mengaku sebagai utusan Kristus belum tentu benar. Lebih baik kita menunggu saatnya Tuhan menunjukkan pelayanan siapa yang sungguh-sungguh berkenan kepada-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Bilamana seseorang membanggakan diri mengenai betapa baik pekerjaannya, hal itu tidaklah banyak artinya. Tetapi, apabila Tuhan yang memujinya, itu lain soal!
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sebab orang yang terpuji adalah orang yang dipuji oleh Tuhan, bukan orang yang memuji dirinya sendiri.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab bukan orang yang memuji diri yang tahan uji, melainkan orang yang dipuji Tuhan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena bukannya orang yang memuji dirinya sendiri itu sah, melainkan orang yang dipuji oleh Tuhan itu.
Indonesian VMD 2005
Orang yang diterima bukanlah orang yang mengatakan bahwa ia baik, tetapi orang yang baik menurut Tuhan.