2 Corinthians 11:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab kamu sabar saja, jika ada seorang datang memberitakan Yesus yang lain dari pada yang telah kami beritakan, atau memberikan kepada kamu roh yang lain dari pada yang telah kamu terima atau Injil yang lain dari pada yang telah kamu terima.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jika ada orang yang datang dan memberi tahu kalian tentang Yesus yang berbeda dengan yang kami bagikan dengan kalian, kalian dengan mudah mengikuti mereka, menerima semangat yang berbeda dengan yang kalian terima, dan kabar baik yang berbeda dengan yang kalian percaya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kamu terlihat begitu sabar dengan orang yang datang kepadamu dan menyampaikan kepadamu tentang Yesus yang berbeda dari Yesus yang kami sampaikan. Kamu tampaknya sangat bersedia menerima roh atau kabar yang berbeda dari apa yang kami beritakan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab rupanya kalian senang saja menerima orang yang datang kepadamu dan mengajar tentang Yesus yang lain--bukan Yesus yang kami perkenalkan kepadamu. Dan kalian mau juga menyambut roh dan "kabar baik" yang sama sekali berlainan dengan Roh Allah dan Kabar Baik yang pernah kalian terima dari kami.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
sebab kalian tampaknya mudah terpengaruh orang yang datang mengajar kalian. Padahal, orang itu tidak mengajar tentang Yesus yang kami beritakan kepada kalian, tetapi ia berbicara tentang Yesus yang lain. Kalian juga mau menerima roh dan “kabar baik” yang sangat berbeda dengan yang pernah kami sampaikan kepada kalian.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Karena ternyata kalian sangat sabar mendengarkan setiap guru baru yang datang membawa ajaran tentang Yesus yang berbeda dengan ajaran kami! Kalian juga bersedia menerima ajaran tentang Roh Kudus dan Kabar Baik yang lain daripada yang sudah kami sampaikan!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saudara tampaknya sangat mudah terpengaruh. Saudara memercayai apa saja yang dikatakan orang, sekalipun orang itu berkhotbah mengenai Yesus yang lain daripada Yesus yang kami beritakan atau mengenai roh yang lain daripada Roh Kudus, yang telah Saudara terima, atau menunjukkan jalan yang lain untuk memperoleh keselamatan. Semua itu Saudara telan begitu saja.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sebab rupanya kalian senang saja menerima orang yang datang kepadamu dan mengajar tentang Yesus yang lain — bukan Yesus yang kami perkenalkan kepadamu. Dan kalian mau juga menyambut roh dan “kabar baik” yang sama sekali berlainan dengan Roh Allah dan Kabar Baik yang pernah kalian terima dari kami.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab kamu sabar saja, jika ada seseorang datang memberitakan Yesus yang lain daripada yang telah kami beritakan, atau memberikan kepada kamu roh yang lain daripada yang telah kamu terima atau Injil yang lain daripada yang telah kamu terima.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena jikalau orang yang datang memberitakan Yesus yang lain pula, yang tiada kami beritakan, atau jikalau kamu menerima roh yang berlainan daripada yang sudah kamu terima, atau Injil yang berlainan daripada yang sudah kamu sambut, maka kamu hanya menerima sahaja.
Indonesian VMD 2005
Kamu sangat sabar kepada setiap orang yang datang kepadamu, yang memberitakan tentang Yesus yang berbeda dengan yang telah kami beritakan kepadamu. Kamu suka menerima roh atau kabar baik yang berbeda dengan Roh dan Kabar Baik yang kamu terima dari kami. Jadi, kamu harus sabar terhadap aku.