2 Corinthians 11:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Apakah aku berbuat salah, jika aku merendahkan diri untuk meninggikan kamu, karena aku memberitakan Injil Allah kepada kamu dengan cuma-cuma?
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Apakah salah jika saya merendahkan diri agar kalian dapat ditinggikan, karena saya membagikan kabar baik kepada kalian secara cuma-cuma?
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku melakukan pekerjaan pemberitaan Kabar Baik kepadamu tanpa dibayar. Aku merendahkan diriku untuk membuat kamu penting. Apakah kamu menganggap itu salah?
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Pada waktu saya memberitakan Kabar Baik dari Allah kepadamu, saya tidak minta kalian membiayai saya sedikit pun; dan dengan demikian saya membuat diri saya menjadi rendah. Saya lakukan itu untuk meninggikan kalian. Apakah itu suatu kesalahan saya terhadapmu?
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Saya tidak meminta upah sedikit pun ketika saya memberitakan Kabar Baik dari Allah kepadamu. Saya merendahkan diri saya untuk meninggikan kalian. Apakah dengan demikian saya bersalah terhadapmu?
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Apakah salah kalau saya memberitakan Kabar Baik dengan gratis kepada kalian?! Kalau memang salah, tolong maafkan saya yang sudah merendahkan diri demi kepentingan kalian!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Apakah saya berbuat salah serta memurahkan diri, dan menjadikan Saudara memandang rendah terhadap saya, karena saya mengabarkan Berita Kesukaan kepada Saudara tanpa meminta bayaran apa pun?
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Pada waktu saya memberitakan Kabar Baik dari Allah kepadamu, saya tidak minta kalian membiayai saya sedikit pun; dan dengan demikian saya membuat diri saya menjadi rendah. Saya lakukan itu untuk meninggikan kalian. Apakah itu suatu kesalahan saya terhadapmu?
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Apakah aku berbuat salah, jika aku merendahkan diri untuk meninggikan kamu, karena aku memberitakan Injil Allah kepada kamu dengan cuma-cuma?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sudahkah aku berdosa di dalam hal merendahkan diriku sendiri, supaya kamu ini ditinggikan, sebab aku memberitakan kepadamu Injil Allah dengan percuma sahaja?
Indonesian VMD 2005
Aku telah melakukan pekerjaan pemberitaan Kabar Baik kepadamu dengan tidak menerima upah. Aku telah merendahkan diriku supaya kamu menjadi penting. Apakah kamu kira hal itu salah?