2 Corinthians 12:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku harus bermegah, sekalipun memang hal itu tidak ada faedahnya, namun demikian aku hendak memberitakan penglihatan-penglihatan dan penyataan-penyataan yang kuterima dari Tuhan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saya kira saya harus menyombongkan diri, meskipun itu tidak terlalu membantu. Biarkan saya pergi ke visi dan wahyu dari Tuhan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Masih banyak lagi yang harus aku tambahkan untuk kebanggaan ini. Itu tidak akan membantu, tetapi aku akan berbicara tentang penglihatan dan wahyu dari Tuhan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Memang tidak ada untungnya untuk berbangga. Tetapi saya mau juga membanggakan hal-hal yang Allah perlihatkan kepada saya dalam wahyu atau dalam penglihatan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Hal-hal yang diperlihatkan Allah kepada Paulus] Saya mau membanggakan diri, walaupun tidak ada untungnya. Saya mau membanggakan hal-hal yang Allah perlihatkan kepada saya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saya terpaksa membanggakan diri walaupun itu tidak ada gunanya. Sekarang saya melanjutkan dengan penglihatan dan pengetahuan tentang hal-hal rohani yang Tuhan nyatakan kepada saya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Menyombongkan diri seperti ini bodoh sekali, tetapi biarlah saya meneruskannya. Saya ingin menceritakan penglihatan dan penyataan yang saya peroleh dari Tuhan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Memang tidak ada untungnya untuk berbangga. Tetapi saya mau juga membanggakan hal-hal yang Allah perlihatkan kepada saya dalam wahyu atau dalam penglihatan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Aku harus bermegah, sekalipun memang hal itu tidak ada faedahnya, namun aku hendak memberitakan penglihatan-penglihatan dan penyataan-penyataan dari Tuhan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka wajiblah aku bermegah-megah, walaupun hal itu tiada berfaedah. Karena aku hendak memberitakan penglihatan dan wahyu daripada Tuhan.
Indonesian VMD 2005
[Berkat Khusus dalam Hidup Paulus] Aku harus terus bangga atas diriku. Hal itu tidak ada gunanya, tetapi aku akan menceritakan tentang penglihatan-penglihatan dan penyataan-penyataan dari Tuhan.