2 Corinthians 12:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Memang aku telah meminta Titus untuk pergi dan bersama-sama dengan dia aku mengutus saudara yang lain itu. Adakah Titus mengambil untung dari pada kamu? Tidakkah kami berdua hidup menurut roh yang sama dan tidakkah kami berlaku menurut cara yang sama?
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saya mendesak Titus untuk pergi menemui kalian, dan saya mengirim saudara lain bersamanya. Apakah Titus memanfaatkanmu? Tidak, kami berdua memiliki semangat yang sama dan menggunakan metode yang sama.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku minta Titus untuk mengunjungi kamu dan mengutus saudara kami bersamanya. Apakah Titus mengambil keuntungan darimu? Tidak! Karena tindakan dan sikap kita adalah sama.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saya sudah menyuruh Titus pergi mengunjungi kalian, dan aku menyuruh saudara Kristen yang lain itu pergi bersama-sama dengan dia. Apakah Titus mengambil keuntungan dari kalian? Tetapi kami berdua bekerja dengan tujuan yang sama dan bertindak dengan cara-cara yang sama!
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Apakah Titus mengambil keuntungan dari kalian? Tidak mungkin! Sebab, dia dan saya bekerja dengan tujuan dan cara yang sama!
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Titus misalnya. Saya meminta dia mengunjungi kalian, dan bersamanya saya mengutus saudara seiman kita. Titus tidak memungut dana dari kalian, bukan?! Kalian tahu bahwa Titus dan saya bekerja dengan tujuan dan cara yang sama.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ketika saya mengutus Titus dan seorang saudara yang lain untuk berkunjung kepada Saudara, apakah mereka memperoleh keuntungan? Tentu saja tidak! Sebab Karena kami berdua memiliki keyakinan yang sama dan berperilaku dengan cara yang sama.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saya sudah menyuruh Titus pergi mengunjungi kalian, dan aku menyuruh saudara Kristen yang lain itu pergi bersama-sama dengan dia. Apakah Titus mengambil keuntungan dari kalian? Tetapi kami berdua bekerja dengan tujuan yang sama dan bertindak dengan cara-cara yang sama!
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Memang aku telah meminta Titus untuk pergi dan bersama-sama dengan dia aku mengutus saudara seiman yang lain itu. Apakah Titus mengambil untung dari kamu? Tidakkah kami berdua hidup menurut roh yang sama dan tidakkah kami berlaku menurut cara yang sama?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Aku sudah meminta Titus pergi, lalu aku suruhkan saudara itu sertanya. Sudahkah Titus itu mengambil laba daripada kamu? Tiadakah kami berdua melakukan diri menurut Roh satu itu juga? Tiadakah kami berjalan menurut tapak itu juga?
Indonesian VMD 2005
Aku meminta Titus untuk mengunjungimu dan mengutus saudara kami seiman bersamanya. Titus tidak menipumu, bukan? Kamu tahu bahwa Titus dan aku melakukan hal yang sama dengan roh yang sama.