2 Corinthians 12:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku tahu tentang seorang Kristen; empat belas tahun yang lampau--entah di dalam tubuh, aku tidak tahu, entah di luar tubuh, aku tidak tahu, Allah yang mengetahuinya--orang itu tiba-tiba diangkat ke tingkat yang ketiga dari sorga.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saya mengenal seorang pria di dalam Kristus yang empat belas tahun yang lalu diangkat ke surga ketiga (baik secara fisik di dalam tubuh, atau di luarnya, saya tidak tahu, tetapi Allah tahu).
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku mengenal seorang dalam Kristus yang diangkat ke surga ketiga yang terjadi 14 tahun lalu. Aku tidak tahu apakah itu terjadi di dalam atau di luar tubuhnya, tetapi Allah yang tahu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saya mengenal seorang Kristen yang empat belas tahun yang lalu diangkat ke tempat yang tertinggi di surga. (Saya tidak tahu apakah tubuhnya benar-benar terangkat atau itu hanya suatu penglihatan--Allah sajalah yang tahu.)
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Saya mengenal seorang pengikut Kristus yang empat belas tahun lalu diangkat ke surga. (Hanya Allah yang tahu apakah badannya benar-benar terangkat atau itu hanya suatu penglihatan.) Saya tahu bahwa orang ini dibawa ke Firdaus. Di sana ia mendengarkan hal-hal yang menakjubkan, yang tidak bisa digambarkan dan diucapkan oleh orang-orang lain.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Empat belas tahun lalu, seorang pengikut Kristus yang saya kenal diangkat ke surga tingkat ketiga. Saya tidak tahu apakah benar-benar tubuhnya yang dibawa atau rohnya saja. Hanya Allah yang tahu. Tetapi saya tahu
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saya mengenal seorang Kristen yang empat belas tahun yang lalu diangkat ke atas untuk berkunjung ke surga. Jangan bertanya apakah badannya juga ke sana atau hanya rohnya, sebab saya tidak tahu. Tuhan sajalah yang mengetahui jawabnya. Tetapi bagaimanapun juga dia berada di Firdaus,
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saya mengenal seorang Kristen yang empat belas tahun yang lalu diangkat ke tempat yang tertinggi di surga. (Saya tidak tahu apakah tubuhnya benar-benar terangkat atau itu hanya suatu penglihatan — Allah sajalah yang tahu.)
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Aku tahu tentang seseorang di dalam Kristus; empat belas tahun yang lampau — entah di dalam tubuh, aku tidak tahu, entah di luar tubuh, aku tidak tahu, Allah yang mengetahuinya — orang itu tiba-tiba diangkat ke tingkat yang ketiga dari surga.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa aku kenal seorang yang di dalam Kristus, maka empat belas tahun lalu, orang itu telah terangkat sampai ke langit yang ketiga, (entahkan di dalam tubuh tiada kuketahui, entahkan di luar daripada tubuh, tiada kuketahui, Allah juga yang mengetahui).
Indonesian VMD 2005
Aku tahu tentang seseorang dalam Kristus yang telah dibawa ke tingkat tiga dari surga. Hal itu terjadi 14 tahun yang lalu. Aku tidak tahu apakah orang itu ada di dalam tubuh atau di luar tubuhnya, tetapi Allah tahu.