2 Corinthians 12:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku kuatir, bahwa apabila aku datang lagi, Allahku akan merendahkan aku di depan kamu, dan bahwa aku akan berdukacita terhadap banyak orang yang di masa yang lampau berbuat dosa dan belum lagi bertobat dari kecemaran, percabulan dan ketidaksopanan yang mereka lakukan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saya takut ketika saya mengunjungi, Allah saya akan merendahkan saya di hadapan kalian, dan bahwa saya akan menangisi banyak dari mereka yang telah berdosa sebelumnya, dan yang masih belum bertobat dari kenajisan, percabulan, dan ketidaksenonohan tindakan yang mereka lakukan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku takut ketika aku datang lagi, Allahku akan merendahkan aku di depanmu. Dan mungkin aku harus bersedih karena banyak orang yang masih terus berdosa. Mereka masih tidak mau bertobat dari kehidupan mereka yang jahat, dosa percabulan mereka dan hal-hal memalukan yang mereka lakukan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saya takut kalau-kalau pada waktu saya datang nanti Allah akan merendahkan saya di hadapan kalian dan saya akan menangis karena banyak di antara kalian yang berdosa dahulu, tidak berubah dan tidak berhenti melakukan perbuatan-perbuatan mereka yang cabul, kotor dan tidak pantas.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Saya takut kalau-kalau pada waktu saya mengunjungi kalian lagi, Allah akan merendahkan saya di depan kalian. Saya akan menangis karena banyak dari antara kalian yang dahulu berdosa, belum juga berubah dan masih melakukan perbuatan-perbuatan yang kotor, cabul, dan tidak pantas.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Waktu saya datang kembali, jangan-jangan saya kecewa dan malu di hadapan Allah karena di antara kalian masih ada yang hidupnya tidak pantas sebagai pengikut Kristus. Kalau di antara kalian masih ada yang belum bertobat dari perbuatan-perbuatan jahat yang lama, seperti dosa perzinaan dan segala jenis percabulan, saya akan sangat sedih dan menangis karena ternyata pelayanan kami di antara kalian benar-benar gagal!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ya, saya khawatir, bahwa pada waktu saya datang, Allah akan merendahkan saya di hadapan Saudara dan saya akan merasa sedih sekali karena beberapa di antara Saudara telah berdosa dan menolak untuk berpaling dari perbuatan-perbuatan Saudara yang cabul, kotor, dan tidak pantas.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saya takut kalau-kalau pada waktu saya datang nanti Allah akan merendahkan saya di hadapan kalian dan saya akan menangis karena banyak di antara kalian yang berdosa dahulu, tidak berubah dan tidak berhenti melakukan perbuatan-perbuatan mereka yang cabul, kotor dan tidak pantas.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Aku khawatir bahwa apabila aku datang lagi, Allahku akan merendahkan aku di hadapan kamu dan aku akan berdukacita atas banyak orang yang di masa yang lampau berbuat dosa dan belum lagi bertobat dari kecemaran, percabulan dan hal-hal tidak senonoh yang mereka lakukan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
aku kuatir, apabila aku datang lagi, Tuhanku merendahkan aku di hadapan kamu, sehingga aku berdukacita akan banyak orang yang masa dahulu sudah berbuat dosa, dan belum lagi bertobat daripada kecemaran dan zinah dan percabulan yang dilakukan oleh mereka itu.
Indonesian VMD 2005
Aku takut apabila aku datang kepadamu lagi, Allahku akan merendahkan aku di depanmu. Mungkin aku akan sedih sebab banyak di antara kamu yang telah melakukan dosa di masa lampau, sebab mereka belum mau bertobat dari hidupnya yang jahat, percabulan, dan yang memalukan dari yang dilakukannya.