2 Corinthians 12:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi jawab Tuhan kepadaku: "Cukuplah kasih karunia-Ku bagimu, sebab justru dalam kelemahanlah kuasa-Ku menjadi sempurna." Sebab itu terlebih suka aku bermegah atas kelemahanku, supaya kuasa Kristus turun menaungi aku.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi dia berkata kepadaku, “Hanya kasih karunia-Ku yang kamu perlukan, karena kekuatanku efektif dalam kelemahan.” Itulah sebabnya saya dengan senang hati menyombongkan kelemahan saya, agar kuasa Kristus bersemayam dalam diri saya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi Tuhan berkata kepadaku, “Anugerah-Ku yang kamu perlukan. Karena justru ketika kamu lemah, segala sesuatu dapat dikerjakan sepenuhnya dengan kuasa-Ku.” Karena itu, aku lebih suka membanggakan kelemahanku supaya kuasa Kristus tinggal di dalamku.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi Tuhan menjawab, "Aku mengasihi engkau dan itu sudah cukup untukmu; sebab kuasa-Ku justru paling kuat kalau kau dalam keadaan lemah." Itu sebabnya saya lebih senang membanggakan kelemahan-kelemahan saya, sebab apabila saya lemah, maka justru pada waktu itulah saya merasakan Kristus melindungi saya dengan kekuatan-Nya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
tetapi Tuhan menjawab, “Aku mengasihi engkau dan itu cukup untukmu. Kuasa-Ku akan nyata sekali kalau engkau lemah.” Karena itu, saya lebih suka membanggakan kelemahan-kelemahan saya, supaya saya merasakan kuasa Kristus melindungi saya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi Tuhan menjawab, “Kebaikan hati-Ku sudah cukup bagimu! Karena kuasa-Ku menjadi sangat nyata ketika kamu lemah.” Jadi, jauh lebih baik saya membanggakan kelemahan-kelemahan saya supaya semakin terasa kuasa Kristus melindungi saya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Setiap kali Ia berkata: “Tidak. Tetapi kasih-Ku adalah semua yang kauperlukan. Kuasa-Ku dapat diperlihatkan dengan jelas di dalam orang yang lemah.” Sekarang saya bergembira dapat menjadi pernyataan yang hidup dari kuasa Kristus, dan bukannya memamerkan kuasa dan kecakapan saya sendiri.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi Tuhan menjawab, “Aku mengasihi engkau dan itu sudah cukup untukmu; sebab kuasa-Ku justru paling kuat kalau kau dalam keadaan lemah.” Itu sebabnya saya lebih senang membanggakan kelemahan-kelemahan saya, sebab apabila saya lemah, maka justru pada waktu itulah saya merasakan Kristus melindungi saya dengan kekuatan-Nya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi jawab Tuhan kepadaku, "Cukuplah anugerah-Ku bagimu, sebab justru dalam kelemahanlah kuasa-Ku menjadi sempurna." Sebab itu, aku terlebih suka bermegah atas kelemahanku, supaya kuasa Kristus turun menaungi aku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka firman-Nya kepadaku, "Padalah bagimu anugerah-Ku, karena kuasa-Ku disempurnakan di dalam kelemahan." Sebab itu dengan terlebih suka aku bermegah-megah di dalam segala kelemahanku, supaya kuasa Kristus turun ke atasku.
Indonesian VMD 2005
Tetapi Tuhan berkata kepadaku, “Anugerah-Ku cukup bagimu. Apabila engkau lemah, kuasa-Ku menjadi sempurna di dalam engkau.” Jadi, aku sangat senang atas kelemahanku, supaya kuasa Kristus hidup di dalam aku.