2 Corinthians 13:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ujilah dirimu sendiri, apakah kamu tetap tegak di dalam iman. Selidikilah dirimu! Apakah kamu tidak yakin akan dirimu, bahwa Kristus Yesus ada di dalam diri kamu? Sebab jika tidak demikian, kamu tidak tahan uji.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Periksalah dirimu untuk melihat apakah kamu percaya pada Allah. Uji diri kalian. Tidakkah kalian sendiri menyadari bahwa Yesus Kristus ada di dalam kalian? Kecuali jika kalian gagal dalam ujian…
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Periksalah dirimu sendiri dengan seksama. Ujilah dirimu supaya kamu tahu kalau kamu hidup dalam iman. Tidak sadarkah kalian bahwa Yesus Kristus ada di dalam kamu? Tentu saja, kalau kamu gagal dalam ujian ini, maka kamu tahu kalau Kristus tidak hidup di dalammu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Coba kalian menguji diri sendiri apakah kalian betul-betul hidup berdasarkan percaya kepada Kristus! Pasti kalian menyadari bahwa Kristus Yesus ada di dalam kalian! --lain halnya kalau memang kalian tidak sungguh-sungguh percaya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Coba kalian menguji diri sendiri, apakah kalian betul-betul hidup sebagai orang yang percaya kepada Kristus! Pasti kalian menyadari bahwa Kristus Yesus menguasai hati kalian. Sebab, kalau Kristus tidak menguasai hati kalian, tentu kalian sudah gagal ketika diuji.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Ujilah diri kalian masing-masing dengan teliti. Periksalah dirimu sendiri apakah kamu sungguh-sungguh percaya kepada Kristus atau tidak! Apakah kamu yakin bahwa Kristus Yesus bersatu denganmu? Jangan sampai kamu jatuh dalam ujian ini!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ujilah diri Saudara. Apakah Saudara benar-benar orang Kristen? Apakah Saudara lulus dalam ujian itu? Apakah Saudara makin lama makin merasakan kehadiran dan kuasa Kristus di dalam Saudara? Atau apakah Saudara hanya berpura-pura saja menjadi orang Kristen, padahal sebenarnya Allah sudah menolak Saudara?
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Coba kalian menguji diri sendiri apakah kalian betul-betul hidup berdasarkan percaya kepada Kristus! Pasti kalian menyadari bahwa Kristus Yesus ada di dalam kalian! — lain halnya kalau memang kalian tidak sungguh-sungguh percaya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ujilah dirimu sendiri, apakah kamu tetap tegak di dalam iman. Selidikilah dirimu! Apakah kamu tidak yakin akan dirimu bahwa Kristus Yesus ada di dalam diri kamu? Sebab jika tidak demikian, kamu tidak tahan uji.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Cobalah dirimu sendiri kalau-kalau kamu ada di dalam iman, bahkan, ujilah dirimu sendiri. Atau tiadakah kamu mengetahui dirimu sendiri bahwa Yesus Kristus ada di dalam kamu? Kecuali kamu ada bercela.
Indonesian VMD 2005
Lihatlah dirimu dengan teliti. Ujilah dirimu sendiri apakah kamu hidup di dalam iman. Kamu tahu bahwa Yesus Kristus ada di dalam kamu, tetapi jika kamu tidak tahan uji, Kristus tidak hidup di dalam kamu.