2 Corinthians 13:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kami berdoa kepada Allah, agar kamu jangan berbuat jahat bukan supaya kami ternyata tahan uji, melainkan supaya kamu ini boleh berbuat apa yang baik, sekalipun kami sendiri tampaknya tidak tahan uji.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kami berdoa kepada Allah agar kalian tidak melakukan hal buruk — bukan agar kami dapat menunjukkan bahwa kami lulus ujian, tetapi agar kalian dapat melakukan apa yang baik, meskipun kami tampak gagal.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Sekarang kami berdoa kepada Allah supaya kamu tidak melakukan kesalahan. Kekhawatiran kami bukan supaya orang melihat bahwa kami berhasil dalam ujian, tetapi supaya kamu melakukan apa yang benar, meskipun kami terlihat seperti orang yang gagal dalam ujian.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kami berdoa kepada Allah semoga Ia mau menolong kalian untuk tidak berbuat salah. Bukannya untuk menunjukkan bahwa kami ini memang cakap menunaikan tugas, tetapi supaya kalian melakukan apa yang Allah kehendaki--biar nampaknya kami gagal, tidak mengapa!
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kami berdoa kepada Allah semoga Ia mau menolong kalian untuk tidak berbuat salah. Bukan untuk menunjukkan bahwa kami ini memang berhasil. Tetapi, kami ingin supaya kalian melakukan apa yang baik, meskipun kelihatannya kami gagal ketika diuji.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kami memohon kepada Allah supaya kalian tidak keras kepala dan terus melakukan perbuatan jahat. Tidak perlu kalian membuktikan bahwa kami bisa menggunakan kuasa Kristus. Yang penting kalian melakukan yang benar, biarpun orang menganggap kami gagal karena tidak sempat memperlihatkan kuasa kami sebagai rasul Kristus.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saya berdoa kiranya Saudara tidak akan berbuat salah, bukan karena hal itu akan membuktikan bahwa kami berhasil di dalam pelayanan kami, melainkan karena kami ingin Saudara melakukan yang benar, meskipun kami tampaknya gagal.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kami berdoa kepada Allah semoga Ia mau menolong kalian untuk tidak berbuat salah. Bukannya untuk menunjukkan bahwa kami ini memang cakap menunaikan tugas, tetapi supaya kalian melakukan apa yang Allah kehendaki — biar nampaknya kami gagal, tidak mengapa!
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kami berdoa kepada Allah, agar kamu jangan berbuat jahat bukan supaya kami ternyata tahan uji, melainkan supaya kamu boleh berbuat apa yang baik, sekalipun kami sendiri tampaknya tidak tahan uji.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi kami memohonkan kepada Allah, supaya jangan kamu berbuat barang kejahatan, bukannya supaya kamu ini nampak sudah beruji, melainkan supaya kamu ini berbuat kebajikan, walaupun kami ini menjadi seperti orang yang ada bercela.
Indonesian VMD 2005
Kami berdoa kepada Allah supaya kamu tidak melakukan kesalahan. Tidaklah penting bahwa orang melihat kami berhasil dalam ujian. Yang penting adalah kamu melakukan yang benar, biarpun orang menganggap, bahwa kami gagal dalam ujian.