2 Corinthians 2:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab barangsiapa yang kamu ampuni kesalahannya, aku mengampuninya juga. Sebab jika aku mengampuni, --seandainya ada yang harus kuampuni--,maka hal itu kubuat oleh karena kamu di hadapan Kristus,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Siapapun yang kalian maafkan, aku juga memaafkan. Apa yang telah saya ampuni, apa pun itu, saya telah mengampuni di hadapan Kristus untuk keuntungan kalian.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jika kamu mengampuni seseorang, maka aku juga akan mengampuninya. Dan jika aku mempunyai sesuatu untuk diampuni, maka aku mengampuni agar sehati dengan kalian dan untuk menyenangkan Kristus.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau kalian mengampuni orang yang sudah berbuat salah terhadapmu maka saya pun mengampuni orang itu. Sebab apa yang sudah saya ampuni--kalau memang ada yang perlu diampuni--itu saya ampuni di hadapan Kristus untuk kebaikan kalian.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kalau kalian mengampuni orang yang bersalah terhadapmu, saya pun akan mengampuninya. Sebab, kalau saya harus mengampuni -- kalau memang ada yang perlu diampuni -- saya mengampuninya di hadapan Kristus untuk kebaikan kalian.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Waktu kalian memaafkan saudara kita itu, ketahuilah bahwa saya juga sudah memaafkannya. Kalau memang dia bersalah kepada saya, maka di hadapan Kristus saya sungguh-sungguh memaafkannya, demi kesatuan kita semua.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Apabila Saudara mengampuni seseorang, saya juga mengampuninya. Dan apa pun yang saya ampuni (sejauh hal itu menyangkut diri saya), saya mengampuninya atas kuasa Kristus, dan demi kebaikan Saudara.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalau kalian mengampuni orang yang sudah berbuat salah terhadapmu maka saya pun mengampuni orang itu. Sebab apa yang sudah saya ampuni — kalau memang ada yang perlu diampuni — itu saya ampuni di hadapan Kristus untuk kebaikan kalian.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab siapa yang kamu ampuni kesalahannya, aku mengampuninya juga. Sebab jika aku mengampuni — seandainya ada yang harus kuampuni — maka hal itu kulakukan karena kamu di hadapan Kristus,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Barangsiapa yang kamu ampuni, aku pun mengampuni juga, karena barang apa pun yang sudah kuampunkan itu, (kalau-kalau kiranya ada apa-apa yang harus kuampunkan) maka kuampunilah dari sebab kamu di hadirat Kristus,
Indonesian VMD 2005
Jika kamu mengampuninya, aku juga mengampuninya. Jika aku mengampuni — seandainya ada hal yang telah kuampuni — aku telah melakukan itu untukmu dan Kristus bersamaku.