2 Corinthians 4:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena kami tahu, bahwa Ia, yang telah membangkitkan Tuhan Yesus, akan membangkitkan kami juga bersama-sama dengan Yesus. Dan Ia akan menghadapkan kami bersama-sama dengan kamu kepada diri-Nya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
karena kami tahu bahwa Allah sudah membangkitkan Tuhan Yesus dan Dia juga akan membangkitkan kami bersama Yesus untuk berdiri bersama di hadapan Allah.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kami tahu bahwa Allah, yang telah membangkitkan Tuhan Yesus, juga akan membangkitkan kita bersama Yesus. Allah akan membawa kita bersama denganmu, berdiri di hadapan-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kami yakin bahwa Allah yang sudah menghidupkan kembali Tuhan Yesus, akan menghidupkan kami juga dengan Yesus, dan membawa kalian dan kami ke hadapan-Nya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kami yakin bahwa Allah yang sudah menghidupkan kembali Tuhan Yesus dari kematian, akan menghidupkan kami juga bersama-sama dengan Yesus, lalu membawa kalian serta kami ke hadapan-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kami berani bersaksi karena kami tahu bahwa Allah yang sudah membangkitkan Tuhan Yesus dari kematian juga akan menghidupkan kami kembali dari kematian, supaya kami bisa hidup bersama Yesus. Pada akhirnya kami dan kalian akan berdiri di hadapan Allah.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kami tahu, bahwa Allah yang telah membangkitkan Tuhan Yesus dari kematian, juga akan membangkitkan kami bersama-sama dengan Yesus, dan menyerahkan kami serta Saudara sekalian kepada-Nya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kami yakin bahwa Allah yang sudah menghidupkan kembali Tuhan Yesus, akan menghidupkan kami juga dengan Yesus, dan membawa kalian dan kami ke hadapan-Nya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Karena kami tahu bahwa Ia, yang telah membangkitkan Tuhan Yesus, akan membangkitkan kami juga bersama-sama dengan Yesus. Ia juga akan menghadapkan kami bersama-sama dengan kamu kepada diri-Nya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sebab mengetahui bahwa Allah yang sudah membangkitkan Tuhan Yesus akan membangkitkan kami juga dengan Yesus itu, dan akan menghadapkan kami dengan kamu.
Indonesian VMD 2005
Allah telah membangkitkan Tuhan Yesus dari kematian. Dan kami tahu bahwa Allah akan membangkitkan kami bersama Yesus. Allah akan membawa kami bersama kamu, dan kita akan berdiri di hadapan-Nya.