2 Corinthians 4:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab penderitaan ringan yang sekarang ini, mengerjakan bagi kami kemuliaan kekal yang melebihi segala-galanya, jauh lebih besar dari pada penderitaan kami.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kesulitan-kesulitan sepele ini yang kita alami ini hanya berlangsung sebentar, tetapi itu menghasilkan bagi kita tingkat kemuliaan yang semakin meningkat.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kami mengalami penderitaan, tetapi itu ringan dan hanya untuk sementara. Dan penderitaan ini akan menolong kami mendapat kemuliaan kekal yang jauh melebihi semua penderitaan itu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dan kesusahan yang tidak seberapa ini, yang kami alami untuk sementara, akan menghasilkan bagi kami suatu kebahagiaan yang luar biasa dan abadi. Kebahagiaan itu jauh lebih besar kalau dibandingkan dengan kesusahan itu sendiri.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kesusahan yang kami alami sekarang ini tidaklah seberapa dan hanya untuk sementara. Tetapi, karena kami sudah mengalami kesusahan itu, kami akan mendapatkan kebahagiaan besar untuk selama-lamanya. Kebahagiaan kami itu jauh lebih besar dari kesusahan yang telah kami alami.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Karena semua kesusahan yang kami alami sekarang hanyalah sementara dan sebenarnya boleh dianggap ringan. Justru kesusahan itu sedang menghasilkan kemuliaan surgawi yang kekal bagi kami, kemuliaan yang tiada bandingannya! Maka dari itu, semua penganiayaan dan penderitaan yang kami alami tidak perlu dipikirkan lagi!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Lagipula, kesulitan dan penderitaan kami tidaklah seberapa dan tidak akan berlangsung lama. Masa sulit yang pendek ini akan menghasilkan bagi kita kemuliaan yang jauh melebihi kesusahan itu dan akan bertahan selamanya!
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Dan kesusahan yang tidak seberapa ini, yang kami alami untuk sementara, akan menghasilkan bagi kami suatu kebahagiaan yang luar biasa dan abadi. Kebahagiaan itu jauh lebih besar kalau dibandingkan dengan kesusahan itu sendiri.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab penderitaan ringan yang sekarang ini, akan menghasilkan bagi kami kemuliaan kekal yang melebihi segala-galanya, jauh lebih besar daripada penderitaan kami.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena kesukaran kami yang ringan seketika lamanya itu, mengerjakan berlimpah-limpah bagi kami suatu kemuliaan kekal yang penuh,
Indonesian VMD 2005
Sekarang buat sementara kami menghadapi sedikit masalah, tetapi kesukaran itu membantu kami menerima kemuliaan yang kekal, yang lebih besar daripada masalah kami.