2 Corinthians 5:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kami tahu apa artinya takut akan Tuhan, karena itu kami berusaha meyakinkan orang. Bagi Allah hati kami nyata dengan terang dan aku harap hati kami nyata juga demikian bagi pertimbangan kamu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Mengetahui betapa kami kagum pada Allah, kami mencoba meyakinkan orang lain. Jelas bagi Allah siapa kita ini, dan saya harap juga jelas bagi pikiran kalian.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kami mengerti apa artinya takut akan Tuhan, jadi kami berusaha meyakinkan orang agar menerima kebenaran ini. Allah tahu dengan jelas siapa kami ini, dan aku berharap di dalam hatimu kamu mengenal kami juga.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kami tahu apa artinya takut kepada Tuhan; itu sebabnya kami berusaha meyakinkan orang mengenai diri kami. Allah mengenal kami sedalam-dalamnya, dan saya harap kalian pun mengenal kami di dalam hatimu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Melalui Kristus, kita dijadikan sahabat Allah] Kami tahu apa arti takut kepada Tuhan. Karena itu, kami berusaha supaya orang menganggap kami jujur dan ikhlas. Allah mengenal hati kami sedalam-dalamnya. Saya harap, dalam hati kalian, kalian sungguh-sungguh mengenal kami juga.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Jadi, karena kami pelayan-pelayan TUHAN mengerti arti ‘takut akan TUHAN’, kami berusaha meyakinkan setiap orang tentang berita keselamatan. Allah tahu kesungguhan hati kami dalam melayani Dia. Dan saya harap, dalam hati nuranimu, kalian pun tahu kesungguhan hati kami!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Karena rasa takut yang khidmat terhadap Tuhan inilah, yang selalu memenuhi pikiran kami, maka kami bekerja keras untuk membawa orang lain kepada Kristus. Allah mengetahui bahwa hati kami tulus dalam hal ini, dan saya harap bahwa jauh di dalam lubuk hati Saudara juga ada keyakinan demikian.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kami tahu apa artinya takut kepada Tuhan; itu sebabnya kami berusaha meyakinkan orang mengenai diri kami. Allah mengenal kami sedalam-dalamnya, dan saya harap kalian pun mengenal kami di dalam hatimu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kami tahu apa artinya takut akan Tuhan, karena itu kami berusaha meyakinkan orang. Bagi Allah hati kami nyata dengan terang dan aku harap hati kami nyata juga demikian menurut penilaian hati nuranimu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sedang kami mengetahui dari hal takut akan Tuhan, maka itulah sebabnya kami mengajak orang, tetapi kepada Allah sudahlah kami nyata; maka haraplah aku juga nyata kepada perasaan hati kamu.
Indonesian VMD 2005
[Menolong Orang Menjadi Teman Allah] Kami mengerti arti takut akan Tuhan. Jadi, kami harus menolong orang untuk menerima kebenaran. Allah tahu siapa kami sesungguhnya. Dan aku berharap, dalam hatimu kamu juga mengenal siapa kami.