2 Corinthians 5:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab jika kami tidak menguasai diri, hal itu adalah dalam pelayanan Allah, dan jika kami menguasai diri, hal itu adalah untuk kepentingan kamu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jika kita adalah “orang gila”, itu untuk Allah. Jika kami masuk akal, itu untuk kalian.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jika pikiran kami tidak waras, itu adalah untuk Allah. Tetapi jika pikiran kami waras, itu adalah untuk kamu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau kami memang nampaknya sudah gila, itu adalah demi kepentingan Allah. Dan kalau kami nampaknya waras, itu demi kepentinganmu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kalau kami tampaknya seperti orang yang tidak menguasai diri, itu karena kami melayani Allah. Dan kalau kami tampaknya bisa menguasai diri, itu untuk kepentingan kalian.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kalau orang-orang menganggap kami gila, tidak apa-apa, karena kami melayani Allah! Tetapi kalau kalian menganggap kami waras, itu lebih baik, sebab memang kami terus berusaha melayani kalian.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Apakah pikiran kami tidak waras (karena mengatakan hal-hal seperti itu mengenai diri kami)? Kalau demikian halnya, kami melakukannya untuk membawa kemuliaan bagi Allah. Dan kalau pikiran kami waras, itu adalah untuk kebaikan Saudara. Apa pun yang kami lakukan, jelas bukan untuk mencari keuntungan bagi diri sendiri, melainkan karena kasih Kristus sekarang menguasai kami. Karena kita percaya bahwa Kristus mati bagi kita sekalian, hendaknya kita juga percaya bahwa kita telah mati terhadap hidup lama yang dahulu kita jalani.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalau kami memang nampaknya sudah gila, itu adalah demi kepentingan Allah. Dan kalau kami nampaknya waras, itu demi kepentinganmu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab jika kami tidak menguasai diri, hal itu adalah demi Allah dan jika kami menguasai diri, hal itu adalah demi kamu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena jikalau kami hilang akal, maka kepada Allahlah; atau jikalau kami berakal yang nyaman, bagi kamulah.
Indonesian VMD 2005
Jika kami gila, itu adalah untuk Allah. Jika kami waras, itu untuk kamu.