2 Corinthians 6:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab itu: Keluarlah kamu dari antara mereka, dan pisahkanlah dirimu dari mereka, firman Tuhan, dan janganlah menjamah apa yang najis, maka Aku akan menerima kamu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jadi pisahkanlah diri kalian dari antara mereka. Tuhan sudah berkata, “Janglah menyentuh apapun yang najis milik mereka, maka Aku akan menerimamu.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jadi, jauhilah dari orang-orang itu dan pisahkanlah dirimu dari mereka, kata Tuhan. Janganlah gunakan apa yang tidak bersih, maka Aku akan menerimamu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab itu, tinggalkanlah orang-orang yang tidak mengenal Allah itu, dan pisahkanlah dirimu dari mereka. Janganlah berhubungan sama sekali dengan yang najis, maka Aku akan menerima kamu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Oleh karena itu, tinggalkanlah orang-orang yang tidak percaya kepada-Ku itu! Jauhkanlah dirimu dari orang-orang itu. Janganlah berhubungan dengan hal-hal yang najis, maka aku akan menerima kamu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Jadi, keluarlah dari antara orang-orang yang jahat itu dan pisahkanlah diri kalian masing-masing dari mereka, kata TUHAN. Jangan menyentuh barang najis mereka, maka Aku akan menerima kamu.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Itulah sebabnya Tuhan telah berfirman, “Tinggalkanlah mereka; lepaskanlah dirimu dari mereka; jangan menyentuh barang-barang mereka yang najis; maka Aku akan menyambut kamu.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sebab itu, tinggalkanlah orang-orang yang tidak mengenal Allah itu, dan pisahkanlah dirimu dari mereka. Janganlah berhubungan sama sekali dengan yang najis, maka Aku akan menerima kamu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab itu: Keluarlah kamu dari antara mereka, dan pisahkanlah dirimu dari mereka, firman Tuhan, dan janganlah menyentuh apa yang najis, maka Aku akan menerima kamu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sebab itu: Keluarlah kamu dari antara orang kafir, dan bercerailah kamu, kata firman Tuhan, dan jangan menyentuh barang yang najis; maka Aku akan menyambut kamu,
Indonesian VMD 2005
“Sebab itu: Keluarlah dari orang itu dan pisahkanlah dirimu dari mereka, kata Tuhan. Jangan menyentuh sesuatu yang tidak bersih, maka Aku akan menerima kamu.”